Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela vaut évidemment » (Français → Néerlandais) :

Cela vaut évidemment pour les deux partenaires.

Uiteraard geldt die mogelijkheid voor beide partners.


Cela vaut évidemment pour les deux partenaires.

Uiteraard geldt die mogelijkheid voor beide partners.


Cela vaut évidemment tant pour les hommes que pour les femmes.

Dat geldt natuurlijk evengoed voor mannen als voor vrouwen.


Cela vaut évidemment aussi pour le consul général britannique à Jérusalem auquel se réfère l’honorable membre dans sa question.

Hiertoe behoort uiteraard ook de Britse consul-generaal in Jeruzalem naar wie het geachte Parlementslid in zijn vraag verwijst.


Cela vaut évidemment pour le processus de paix au Moyen-Orient, cela vaut maintenant, pour la stabilisation de l’Irak.

Dat geldt vanzelfsprekend voor het vredesproces in het Midden-Oosten en thans ook voor de stabilisering van Irak.


Cela vaut évidemment aussi pour le Hezbollah qui doit choisir entre soit participer à la vie démocratique d’un nouveau Liban démocratique, soit être au service de forces étrangères qui ne veulent pas la paix, ni au Liban, ni dans la région.

Dit geldt natuurlijk ook voor de Hezbollah-beweging, die zal moeten kiezen tussen deelnemen aan het democratisch leven in een nieuw, democratisch Libanon of dienstbaar zijn aan buitenlandse krachten die helemaal geen vrede willen, noch in Libanon, noch in de regio.


Il est évidemment inacceptable qu’une personne arrivant à l’aéroport de Francfort en provenance d’Israël doive passer par un deuxième contrôle de sûreté avant de prendre une correspondance pour Hambourg, et cela vaut pour les États-Unis également.

Het kan niet zo zijn dat een vliegtuigpassagier uit Israël op de luchthaven van Frankfurt aankomt en zich daar nogmaals aan een controle moet onderwerpen om door te kunnen reizen naar Hamburg.


Cela vaut-il aussi pour l’heure des questions? L’heure des questions au Conseil est prévue pour mercredi et le Conseil devra évidemment être présent.

Woensdag is het vragenuur met de Raad.


Cela ne vaut évidemment pas dans les cas pour lesquels la date de prise de cours des intérêts de retard n'est pas déterminée par l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle, mais est fixée avant cet envoi par la loi (notamment dans les cas repris aux articles 415 et 416 du Code des impôts sur les revenus 1992, en matière de taxe de circulation et en matière de précomptes dus à la source).

Dit geldt vanzelfsprekend niet in de gevallen waarin de vertrekdatum van de nalatigheidsinteresten niet door de verzending van het aanslagbiljet wordt bepaald, doch deze krachtens de wet eerder een aanvang nemen (onder meer in de gevallen beoogd in de artikelen 415 en 416, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de verkeersbelasting en de aan de bron verschuldigde voorheffingen).


Cela vaut évidemment pour toute transaction anonyme.

Ik denk dat u, net als ik, anonieme transacties wil tegengaan.




D'autres ont cherché : cela vaut évidemment     cela     cela vaut     évidemment     cela vaut-il     conseil devra évidemment     cela ne vaut     vaut évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vaut évidemment ->

Date index: 2024-08-08
w