Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possession vaut titre
Viande qui ne vaut rien

Vertaling van "vaut évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci ne vaut évidemment pas pour l'infraction de traite des êtres humains passible d'une peine prononcée par le tribunal.

Dit geldt uiteraard niet voor het misdrijf mensenhandel, dat strafbaar is voor de rechtbank.


Cette règle ne vaut évidemment pas uniquement lorsqu'il y a des enfants plus ágés et des enfants plus jeunes: le critère est surtout que l'enfant ne soit pas encore adulte lorsque son père ou sa mère décède et que les dispositions prises par le père ou par la mère pour couvrir les frais de cet enfant ne soient pas qualifiées de libéralités.

Uiteraard geldt deze regeling niet enkel wanneer er oudere en jongere kinderen zijn : het criterium is vooral dat het kind nog niet volwassen is als zijn vader of moeder overlijdt en dat de financiële regeling die de vader of moeder treft voor het dekken van de kosten voor dat kind niet als een gift kwalificeert.


En outre, la chute récente de la valeur des bitcoins démontre la vulnérabilité du système, qui vaut évidemment aussi pour les blanchisseurs.

Bovendien toont de recente koersval van de waarde van Bitcoins de kwetsbaarheid van het systeem aan, die uiteraard ook geldt voor witwassers.


La même chose vaut évidemment pour les conducteurs belges en France.

Uiteraard geldt dit principe ook omgekeerd, voor Belgische chauffeurs in Frankrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais évidemment, il vaut encore mieux prévenir que guérir.

Maar preventief werken is natuurlijk nog beter.


Ceci vaut évidemment pour les opérateurs qui bénéficient du règlement 2081/92. Il est superfétatoire de le mentionner.

Dit geldt uiteraard ook voor de marktdeelnemers die door Verordening 2081/92 gebonden zijn.


Ceci ne vaut évidemment que pour les dossiers dans lesquels l'obligation de paiement dans le chef de l'État belge n'est pas contestée.

Dit geldt uiteraard enkel voor dossiers waarin de betalingsverplichting in hoofde van de Belgische Staat niet betwist wordt.


Cela vaut évidemment pour le processus de paix au Moyen-Orient, cela vaut maintenant, pour la stabilisation de l’Irak.

Dat geldt vanzelfsprekend voor het vredesproces in het Midden-Oosten en thans ook voor de stabilisering van Irak.


Cela ne vaut évidemment pas dans les cas pour lesquels la date de prise de cours des intérêts de retard n'est pas déterminée par l'envoi de l'avertissement-extrait de rôle, mais est fixée avant cet envoi par la loi (notamment dans les cas repris aux articles 415 et 416 du Code des impôts sur les revenus 1992, en matière de taxe de circulation et en matière de précomptes dus à la source).

Dit geldt vanzelfsprekend niet in de gevallen waarin de vertrekdatum van de nalatigheidsinteresten niet door de verzending van het aanslagbiljet wordt bepaald, doch deze krachtens de wet eerder een aanvang nemen (onder meer in de gevallen beoogd in de artikelen 415 en 416, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de verkeersbelasting en de aan de bron verschuldigde voorheffingen).


L'obligation de coopération loyale qui s'applique au Conseil de sécurité vaut évidemment aussi pour les Comités de sanctions établis par celui-ci.

De voor de Veiligheidsraad geldende verplichting tot loyale samenwerking, geldt uiteraard ook voor de door de Veiligheidsraad ingestelde sanctiecomités.




Anderen hebben gezocht naar : possession vaut titre     viande qui ne vaut rien     vaut évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaut évidemment ->

Date index: 2023-12-29
w