Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celles-ci recouvrent des réalités aussi diverses " (Frans → Nederlands) :

Celles-ci recouvrent des réalités aussi diverses que l'omission d'informations importantes, la communication d'informations erronées ou trompeuses sur l'offre, notamment sous la forme de publicité trompeuse, ou le recours au harcèlement, à la contrainte ou à l'influence abusive.

Het kan gaan van het weglaten van belangrijke informatie of het geven van valse of misleidende informatie over de offerte, vooral in de vorm van misleidende reclame, tot pesterijen, dwang of ongepaste beïnvloeding.


La notion d'euroréalisme est aussi régulièrement mise en exergue, mais celle-ci recouvre plusieurs aspects.

Er wordt ook regelmatig het begrip euro-realisme naar voor geschoven maar dit dekt verschillende ladingen.


En effet, une telle société a besoin, non seulement de managers et d'experts, mais aussi et surtout de fonctionnaires qui peuvent se faire une idée d'ensemble des diverses matières qui relèvent du secteur public ou, en tout cas, d'une partie de celles-ci, et qui peuvent en établir et en conserver un aperçu complet ou partiel.

Die maatschappij vergt immers niet alleen managers en experts, maar vooral ook ambtenaren die min of meer het overzicht over het geheel of een deel van de diverse aangelegenheden van de overheidssector hebben, verwerven en/of behouden.


En réalité, celle-ci est la mission principale des services fédéraux de recherche, mais il est clair que, sans l'apport d'informations émanant de la police locale, cette mission ne pourrait pas être exécutée aussi efficacement.

Het bestrijden van de georganiseerde criminaliteit is eigenlijk de hoofdtaak van de federale recherche, maar we kunnen dat werk niet goed doen zonder de informatie vanuit de lokale politie.


Mme Leduc constate certes qu'il y a moins de policiers dans les rues, mais aussi que, dans les diverses zones, les interventions effectives de la police et les résultats de celles-ci sont bel et bien visibles.

Mevrouw Leduc stelt weliswaar vast dat er inderdaad minder politiemensen op straat zijn maar in verschillende zones is het effectief ingrijpen van de politie en de resultaten die men boekt, wel degelijk zichtbaar zijn.


3. Le Conseil observe que les problèmes de recouvrement de la dette douanière ont augmenté depuis sa décision de 1996 et qu'il y a eu diverses décisions judiciaires dans ce domaine, notamment celle de la Cour de justice des Communautés européennes du 14 mai 1996 (affaire "Faroe Seafood") et celle du tribunal de première instance des Communautés européennes du 19 février ...[+++]

3. De Raad wijst erop dat de problemen met de navordering van douaneschulden zijn toegenomen sinds het besluit van de Raad van 1996 en dat er een aantal relevante rechterlijke uitspraken zijn geweest, waaronder het arrest van het Europese Hof van Justitie van 14 mei 1996 (de zaak Faroe Seafood) en het arrest van het Gerecht van Eerste Aanleg van de Europese Gemeenschappen van 19 februari 1998 (de zaak Hilton Beef).


Le Livre Vert de 1995 'Vers une tarification équitable et efficace dans les transports' démontrait clairement non seulement que les taxes et les charges sont déterminées aujourd'hui de façon très diverse selon les modes de transports mais aussi qu'ils ne recouvrent pas les coûts externes.

Eerlijke en efficiënte tarifering: het van 1995 daterende Groenboek over een eerlijke en efficiënte prijsstelling in het vervoer toont aan dat vervoersbelastingen en -heffingen niet alleen per tak van vervoer op tal van verschillende wijzen worden vastgesteld, maar ook dat hierbij in het algemeen de externe kosten niet volledig worden doorberekend.


Cette situation recouvre cependant des réalités très diverses lorsque l'analyse est conduite au niveau de chaque Etat membre et c'est bien à ce niveau que le respect des objectifs fixés par les POP III doit être observé.

Als deze trend zich voortzet, zullen in 1994 de totale doelstellingen voor alle landen samen worden gehaald. Achter deze algemene cijfers gaan echter grote verschillen tussen de Lid-Staten schuil. Nu is het wel degelijk op het niveau van elke Lid-Staat dat de doelstellingen van het MOP III moeten worden bereikt. Naar het oordeel van commissaris PALEOKRASSAS lijkt het erop dat er nu, in tegenstelling tot de algemene tendens in de jaren tachtig, een echt begin is gemaakt met het wegwerken van de overcapaciteit van de communautaire vissersvloot.


Les trente-cinq premières directives adoptées par le Conseil, qui concernaient principalement des activités professionnelles relevant du commerce et de l'artisanat, suivaient une approche sectorielle, des directives séparées étant consacrées à des professions aussi diverses que celles de grossiste en charbon, hôtelier, restaurateur, agent de voyage et coiffeur.

De eerste van de 35 door de Raad goedgekeurde richtlijnen, die vooral op ambachten en commerciële beroepen betrekking hadden, waren vooral sectorieel gericht, met specifieke richtlijnen voor zo sterk verschillende beroepen als zelfstandige kolenhandelaren, hotelhouders, restaurateurs, reisagenten en kappers.


Les plans étudiés en 2000 et actualisés en 2003 par l'état-major tenaient compte des contingences opérationnelles de la réalité du terrain mais visaient aussi à une forme d'équilibre dans la répartition entre les différentes régions et même au sein de celles-ci.

In de plannen die in 2000 door de staf werden bestudeerd en in 2003 werden geactualiseerd, werd rekening gehouden met de operationele eigenschappen van het terrein, maar werd ook een evenwicht nagestreefd in de verdeling tussen en zelfs binnen de verschillende regio's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles-ci recouvrent des réalités aussi diverses ->

Date index: 2024-04-05
w