Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant l’histoire nous apprend aussi » (Français → Néerlandais) :

L'histoire nous apprend que la haine peut rapidement mener à l'incitation à la violence.

De geschiedenis leert ons dat haat snel kan omslaan in ophitsing en geweld.


L'économie de l'information, cependant, nous apprend qu'il existe d'autres mécanismes permettant de mesurer la performance et, dans une certaine mesure, de remplacer le prix.

De informatie-economie leert echter dat er andere mechanismen zijn die voor goede prestaties kunnen zorgen en tot op zekere hoogte prijzen kunnen vervangen.


Le patrimoine culturel n'est pas seulement fait de littérature, d'art et d'objets, on le trouve aussi dans les techniques qui nous sont transmises, dans les histoires que nous racontons, dans la nourriture que nous mangeons et dans les films que nous regardons.

Cultureel erfgoed is niet alleen literatuur, kunst en voorwerpen, het zijn ook de ambachten die we leren, de verhalen die we vertellen, de gerechten die we eten en de films waar we naar kijken.


Mais l'histoire nous apprend que le phénomène de la distinction par la langue et particulièrement le mépris du néerlandais sont restés largement répandus jusque dans les années 1970.

Maar de geschiedenis leert dat het fenomeen van het taalonderscheid en inzonderheid de minachting voor het Nederlands tot in de jaren 1970 wijdverspreid was.


L'histoire nous apprend que la Belgique a toujours joué un rôle économique de premier plan. C'est ainsi qu'elle a construit, notamment, une grande partie des voies ferrées et des installations électriques existant dans le monde (Pologne, Russie, Turquie, Chine, Égypte, Amérique latine, ...).

De economische geschiedenis leert ons dat België altijd een grote rol heeft gespeeld op economisch vlak : zo heeft België een groot deel van de spoorwegen en de elektriciteitsvoorzieningen in gans de wereld (Polen, Rusland, Turkije, China, Egypte, Zuid-Amerika, . . ) aangelegd.


L'histoire nous apprend bien des choses en la matière, et c'est encore le cas aujourd'hui avec le virus A/H1N1.

Wie zijn geschiedenis kent, leert daar veel uit. Zo ook nu voor de A/H1N1-virus.


L'histoire nous apprend que la Belgique a toujours joué un rôle économique de premier plan. C'est ainsi qu'elle a construit, notamment, une grande partie des voies ferrées et des installations électriques existant dans le monde (Pologne, Russie, Turquie, Chine, Égypte, Amérique latine, .).

De economische geschiedenis leert ons dat België altijd een grote rol heeft gespeeld op economisch vlak : zo heeft België een groot deel van de spoorwegen en de elektriciteitsvoorzieningen in gans de wereld (Polen, Rusland, Turkije, China, Egypte, Zuid-Amerika, ..) aangelegd.


Cette commémoration nous aide aussi à nous souvenir des enseignements tirés de ce sombre chapitre de l’histoire européenne.

Ook mogen we de lessen die dit donkere hoofdstuk in de Europese geschiedenis ons heeft geleerd, niet vergeten.


Le modèle systémique doit cependant se refléter totalement dans la conception et la mise en oeuvre de la politique d'innovation. Il doit également être développé afin de nous permettre de comprendre non seulement l'innovation technologique, mais aussi d'autres formes d'innovation.

Maar het systemische model moet nog beter worden doordacht, zodat het kan worden afgestemd op de wijze waarop het innovatiebeleid wordt opgezet en uitgevoerd. Daarnaast moet het zodanig worden ontwikkeld dat het inzicht biedt in andere vormen van innovatie en zo onze kennis van technologische innovatie verrijkt.


L'histoire nous apprend que le port d'Anvers était bien plus important que celui de Rotterdam au début du siècle dernier.

De geschiedenis leert dat de Antwerpse haven in het begin van de vorige eeuw heel wat belangrijker was dan de Rotterdamse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant l’histoire nous apprend aussi ->

Date index: 2021-11-26
w