Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines communes se voient presque contraintes » (Français → Néerlandais) :

M. Steverlynck souligne que certaines communes se voient presque contraintes de mettre sur pied certaines constructions pour que le financement d'investissements importants reste supportable.

De heer Steverlynck onderstreept dat sommige gemeenten zich haast genoodzaakt zien om bepaalde constructies op te zetten om de financiering van belangrijke investeringen draaglijk te houden.


M. Steverlynck souligne que certaines communes se voient presque contraintes de mettre sur pied certaines constructions pour que le financement d'investissements importants reste supportable.

De heer Steverlynck onderstreept dat sommige gemeenten zich haast genoodzaakt zien om bepaalde constructies op te zetten om de financiering van belangrijke investeringen draaglijk te houden.


Parfois, l'accord tarde, et les centres publics d'action sociale (CPAS) se voient alors contraints de reporter à plus tard certains projets ne sachant pas de quels montant ils bénéficieront.

Soms laat die goedkeuring op zich wachten en moeten de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW) projecten uitstellen omdat ze nog niet weten over hoeveel geld ze zullen beschikken.


Il se peut toutefois que certaines communes voient leur participation augmenter mais ce, dans une mesure limitée, compte tenu de l'espace financier créé par les dotations complémentaires.

Niettemin kan het zijn dat de bijdrage van sommige gemeenten stijgt, maar altijd in beperkte mate, rekening houdend met de financiële ademruimte die de bijkomende dotaties creëren.


Il arrive pourtant régulièrement qu'ils se voient opposer un refus de la part du service Population de certaines communes. 1. Existe-t-il des motifs pour lesquels une personne séjournant dans une demeure mobile ou un camping-car peut se voir refuser l'inscription en adresse de référence dans le registre de la population?

In sommige gemeenten wordt dit echter regelmatig geweigerd door de dienst Bevolking. 1. Zijn er gronden waarop kan geweigerd worden een persoon die in een mobiele woning of zwerfwagen verblijft in het bevolkingsregister in te schrijven op een referentieadres?


Sous la pression socio-économique, certains représentants d'une communauté se voient parfois contraints d'adopter une autre langue ou de laisser un peuple voisin plus puissant annexer certains territoires historiques d'une communauté populaire.

Onder sociaal-economische druk worden sommige vertegenwoordigers van een gemeenschap soms gedwongen om een andere taal aan te nemen of bepaalde historische gebieden van een volksgemeenschap te laten opslokken door een sterker buurvolk.


Sous la pression socio-économique, certains représentants d'une communauté se voient parfois contraints d'adopter une autre langue ou de laisser un peuple voisin plus puissant annexer certains territoires historiques d'une communauté populaire.

Onder sociaal-economische druk worden sommige vertegenwoordigers van een gemeenschap soms gedwongen om een andere taal aan te nemen of bepaalde historische gebieden van een volksgemeenschap te laten opslokken door een sterker buurvolk.


Dans certains cas, ils se voient donc contraints de poser une question préjudicielle, bien qu'ils estiment que la réponse à cette question n'est pas indispensable pour statuer sur le fond.

In sommige gevallen zijn zij dus verplicht om een prejudiciële vraag te stellen, ook al menen zij dat het antwoord op die vraag niet onontbeerlijk is om uitspraak te doen over de zaak zelf.


Troisièmement, certaines ASBL ou autres clubs sportifs se voient contraints de respecter les obligations en terme de caisses enregistreuses car ils atteignent 25.000 euros de chiffre d'affaires, ce qui est un montant facilement atteint avec quelques activités, comme l'ouverture du bar d'un club sportif tous les week-ends.

Ten derde moeten sommige vzw's of sportclubs de GKS-regelgeving naleven omdat ze de omzetdrempel van 25.000 euro overschrijden, wat al snel gebeurt wanneer men enkele activiteiten organiseert, zoals het uitbaten van de kantine van een sportclub in het weekend.


Une situation qui soulève l'incompréhension des organismes représentatifs des villes et communes du pays, qui se voient contraintes de créer ces places de toute urgence, sous peine d'une lourde amende financière infligée par l'État fédéral, alors que de nombreuses places restent à ce jour vacantes.

Dit leidt tot onbegrip bij de representatieve instellingen van de steden en gemeenten, die verplicht worden dringend in opvang te voorzien en een zware financiële boete van de federale overheid riskeren, terwijl veel van die plaatsen tot vandaag ongebruikt blijven.


w