Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines maladies négligées méritent notre " (Frans → Nederlands) :

PHILIPPE Le Ministre de l'Agriculture, Willy BORSUS à l'arrêté royal du 30 août 2016 portant des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre certaines maladies exotiques des animaux LISTE DES MALADIES EXOTIQUES DES ANIMAUX Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 août 2016 portant des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre certaines maladies exotiques ...[+++]

FILIP Van Koningswege : De Minister van Landbouw, Willy BORSUS Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2016 houdende maatregelen betreffende de bestrijding van bepaalde exotische dierziekten LIJST VAN EXOTISCHE DIERZIEKTEN Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 30 augustus 2016 houdende maatregelen betreffende de bestrijding van bepaalde exotische dierziekten.


L'UE a évoqué le cas de certains défenseurs des droits de l'Homme actuellement privés de liberté, dont le cas spécifique de monsieur Azimjan Askarov. 3. L'engagement du Kirghizstan dans la voie de la démocratie mérite notre soutien.

De EU verwees daarbij naar de situatie van mensenrechtenactivisten die momenteel van hun vrijheid beroofd zijn, waaronder Azimjan Askarov. De inzet van Kirgizië inzake democratisering verdient onze steun.


La manipulation génétique permet d'éradiquer certaines maladies transmissibles et la possibilité de jouer avec le patrimoine génétique mérite probablement d'être envisagée lorsqu'il s'agit de permettre à un enfant de venir au monde en bonne santé, sans être affecté par une maladie héréditaire grave.

Het manipuleren van genen maakt het mogelijk om bepaalde overdraagbare ziekten uit te roeien en spelen met het genetisch patrimonium valt waarschijnlijk te overwegen wanneer het erom gaat een kind zo de kans te geven om gezond ter wereld te komen, zonder de belasting van een zware erfelijke ziekte.


La manipulation génétique permet d'éradiquer certaines maladies transmissibles et la possibilité de jouer avec le patrimoine génétique mérite probablement d'être envisagée lorsqu'il s'agit de permettre à un enfant de venir au monde en bonne santé, sans être affecté par une maladie héréditaire grave.

Het manipuleren van genen maakt het mogelijk om bepaalde overdraagbare ziekten uit te roeien en spelen met het genetisch patrimonium valt waarschijnlijk te overwegen wanneer het erom gaat een kind zo de kans te geven om gezond ter wereld te komen, zonder de belasting van een zware erfelijke ziekte.


Conscients de l'importance de certaines recherches scientifiques pratiquées notamment sur les embryons humains in vitro pour les progrès de la médecine de la reproduction et l'amélioration des connaissances et des modes de traitement de certaines maladies graves (génétiques ou autres), les auteurs de la présente proposition de loi entendent cependant organiser un encadrement légal précis de ces recherches afin d'accorder à l'embryon humain le haut niveau de protection qu'il mérite ...[+++]

De indieners van dit wetsvoorstel zijn zich bewust van het belang van bepaald wetenschappelijk onderzoek op onder andere menselijke embryo's in vitro voor de vooruitgang van de voortplantingsgeneeskunde, het uitbreiden van de kennis en het verbeteren van de behandelingswijzen van bepaalde ernstige ziektes (genetische of andere), ze zijn nochtans vast van plan een nauwkeurig wettelijk kader te creëren voor dit onderzoek, om het menselijke embryo de bescherming te bieden die het verdient.


Pour M. Anciaux, la proposition de résolution à l'examen a le mérite de lancer le débat sur la pratique qui consiste, pour certains pays comme le nôtre, à accorder des prêts à des régimes dont ils connaissent le caractère antidémocratique, sans même subordonner ces prêts au respect de certaines conditions.

Voor de heer Anciaux is het positief dat dit voorstel van resolutie het debat aanzwengelt over de praktijk waarbij landen, zoals het onze, leningen toestaan aan regimes waarvan ze weten dat ze ondemocratisch zijn, zelfs zonder daar bepaalde voorwaarden aan te verbinden.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 208; Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2002 fixant le montant des jetons de présence et indemnités à attribuer aux présidents, vice-présidents, membres et secrétaires de certains conseils, comités, commissions et collèges de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 décembre 2015; Vu l'avis de l'inspecteur ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het artikel 208; Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en van de vergoedingen toe te kennen aan de voorzitters, ondervoorzitters, leden en secretarissen van sommige raden, comités, commissies en colleges van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 december 2015; Gelet op het advies van de in ...[+++]


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, notamment l'article 2.04.3 ; Considérant qu'un crédit provisionnel de 154.000 euros est inscrit au programme 04-31-1 du Budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016 qui est destiné à couvrir les dépenses découlant d'initiatives en matière de diversité culturelle, d'égalité des chances et d'adaptation des postes de travail pour les personnes avec un handicap dans différents services publics fédéraux départements et certains organismes d'intérêt public ; Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 17 décembre 2015 aux d ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op artikel 2.04.3 ; Overwegende dat op het programma 04-31-1 van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 een provisioneel krediet is ingeschreven ten belope van 154.000 euro dat is bestemd tot de dekking van de uitgaven voortvloeiend uit initiatieven inzake culturele diversiteit, gelijkheid van kansen en de aanpassing van arbeidsposten voor personen met een handicap in verschillende federale overheidsdiensten, in de departementen en in sommige instellingen van openbaar nut ; Overwegende dat op 17 december 2015 een projectoproep is gericht aan de diverse federale overheidsdiensten en instellingen van ope ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes; Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes assureurs, donné le 26 novembre 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteu ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoordineerd op 14 juli 1994, inzonderheid artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen, gegeven op 26 november 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige ...[+++]


Cette modification de notre système pénal bouleverse certains principes classiques de notre droit de la procédure pénale, interroge les fondements du modèle de justice que nous souhaitons et mérite donc à cet égard plus que les cinq heures de débats techniques que nous avons tenus dans le cadre d'un projet de loi portant des dispositions diverses présenté qui plus est par un gouvernement en affaires courantes.

Die verandering zet bepaalde klassieke principes van ons strafvervolgingsrecht op hun kop, zet de fundamenten van het gerechtelijk model dat we voorstaan, op de helling en verdient dus meer dan de vijf uur technische debatten in het raam van een wetsontwerp houdende diverse bepalingen, dat bovendien door een regering in lopende zaken werd ingediend.


w