Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces chiffres alarmants montrent » (Français → Néerlandais) :

Les chiffres cités montrent qu'il est possible de créer de nouveaux emplois et débouchés commerciaux dans toute l'UE, en réduisant le chômage de façon sensible et en offrant à nos citoyens un avenir à la fois meilleur et plus vert.

Uit deze cijfers blijkt dat het mogelijk is om in de EU nieuwe banen en zakelijke mogelijkheden te creëren, de werkgelegenheid sterk terug te dringen en onze burgers een betere, groenere toekomst te bieden.


Exprimés en parités de pouvoir d'achat (PPA) par habitant, les tout derniers chiffres (2000) montrent que l'Italie est toujours à la remorque de l'UE, même si le fossé se comble peu à peu.

In koopkrachtpariteit per inwoner ligt Italië volgens de laatste beschikbare cijfers (over 2000) nog altijd achter op het EU15-gemiddelde, ook al wordt het verschil kleiner.


Cet argument est étayé par des chiffres qui montrent qu'en 2012, la valeur du quota français était estimée par la Commission à 200 EUR/1 000 litres, alors que la valeur calculée sur la base des barèmes utilisés en France donne une valeur de 90 EUR/1 000 litres, qui sert de base de calcul pour l'indemnisation.

Dit argument wordt gestaafd met cijfers die aantonen dat de waarde van het Franse quotum in 2012 door de Commissie werd geschat op 200 EUR/1 000 liter, terwijl de waarde die berekend is op basis van de in Frankrijk gebruikte schalen, een waarde van 90 EUR/1 000 liter oplevert, die dient als basis voor de berekening van de vergoeding.


Les chiffres actuels montrent déjà la nécessité de systèmes financièrement abordables et flexibles.

De huidige cijfers tonen alvast de noodzaak aan van betaalbare en flexibele systemen.


Malgré le recul de cette maladie grâce à la vaccination systématique, les chiffres récents montrent qu'une bonne protection par la vaccination est indispensable, même dans les pays exempts de poliomyélite.

Ondanks het terugdringen van deze ziekte door deze systematische vaccinatie, tonen recente gegevens aan dat een goede bescherming door vaccinatie noodzakelijk is, zelfs in landen die al lang poliovrij zijn.


Il n'existe pas de chiffres qui montrent que, aux Pays-Bas, les amendes pour des infractions routières peuvent être plus facilement récupérées qu'en Belgique.

Er zijn geen cijfers voorhanden waaruit zou blijken dat in Nederland de boetes van verkeersovertredingen gemakkelijker zouden kunnen worden teruggevorderd dan in België.


Ces chiffres nous montrent que la problématique des drogues reste une priorité pour les services de police afin d’assurer les saisies de drogues.

De cijfers laten ons zien dat de politiediensten de drugsproblematiek als een prioriteit aanpakken om inbeslagnames van drugs te verzekeren.


La ministre confirme-t-elle les chiffres alarmants, entre autres à la police de la route et à la police judiciaire ?

Bevestigt de minister de onrustbarende cijfers bij onder andere de wegpolitie en de gerechtelijke politie?


10. Les chiffres actuels montrent que très peu d'Européens travaillent à l'étranger.

10. Uit actuele cijfers blijkt dat maar zeer weinig Europeanen in het buitenland werken.


En effet, comme les chiffres le montrent, entre 96 et 99 % de l'ensemble des recettes publicitaires, tous médias confondus, proviennent encore de la publicité traditionnelle.

Uit de cijfers blijkt zelfs dat 96-99% van alle reclame-opbrengsten van alle media tezamen genomen nog steeds door middel van traditionele reclame wordt verworven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces chiffres alarmants montrent ->

Date index: 2024-06-06
w