Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces citoyens européens durement frappés » (Français → Néerlandais) :

Cette situation irait à l'encontre de l'effet désiré de la réforme et placerait toutes les institutions et leur personnel dans une situation inconfortable par rapport aux citoyens européens, durement frappés par la crise.

Dit zou haaks staan op de gewenste uitkomst van de hervorming, en alle instellingen en het personeel in een ongemakkelijke positie manoeuvreren ten opzichte van de burgers van de EU, die ernstig onder de crisis leiden, en we zouden er dus alles aan moeten doen om dat scenario te vermijden.


Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


A. considérant que le secteur oléicole européen, et plus particulièrement le secteur italien, a déjà été durement frappé par la crise économique;

A. overwegende dat de Europese olijfteeltsector, in het bijzonder de Italiaanse, reeds zwaar is getroffen door de economische crisis;


Enfin, les trois présidences veilleront à sensibiliser les citoyens européens à la nécessité de poursuivre les efforts de solidarité avec les pays qui ont besoin d'aide et qui souffrent plus durement des conséquences de la situation économique actuelle.

Ten slotte zullen de drie voorzitterschappen ernaar streven de Europese burger bewuster te maken van de noodzaak om de solidariteit in stand te houden met de landen in nood die het zwaarst te lijden hebben van de huidige economische situatie.


Enfin, les trois présidences veilleront à sensibiliser les citoyens européens à la nécessité de poursuivre les efforts de solidarité avec les pays qui ont besoin d'aide et qui souffrent plus durement des conséquences de la situation économique actuelle.

Ten slotte zullen de drie voorzitterschappen ernaar streven de Europese burger bewuster te maken van de noodzaak om de solidariteit in stand te houden met de landen in nood die het zwaarst te lijden hebben van de huidige economische situatie.


Malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.

Helaas is nu duidelijk dat de industrie zeer hard getroffen wordt door de economische crisis die alle Europese landen momenteel teistert.


Pour autant, lors des hivers 2006 et 2009, des ruptures temporaires dans l'approvisionnement en gaz ont frappé durement les citoyens de certains États membres de l'est de l'UE.

Niettemin hebben tijdelijke verstoringen van de gasvoorziening in de winters van 2006 en 2009 de EU‑burgers in sommige van de oostelijke lidstaten zwaar geraakt.


– (RO) La République de Moldavie est un des États européens qui ont été le plus durement frappés par la crise économique.

– (RO) De Republiek Moldavië is een van de Europese staten die het zwaarst is getroffen door de economische crisis.


– Je salue l’intervention du Fonds de solidarité de l’Union européenne, dont la France sera bénéficiaire, pour répondre aux dommages causés par la tempête de janvier 2009, qui a durement frappé le secteur forestier européen et français.

– (FR) Ik ben verheugd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU – waarvan Frankrijk begunstigde zal zijn – om tegemoet te komen aan de schade die is veroorzaakt door de storm van januari 2009, die de Europese en de Franse bosbouwsector zwaar getroffen heeft.


La crise a durement frappé les principaux constructeurs automobiles européens et leurs fournisseurs.

De crisis heeft de grootste Europese autofabrikanten en hun leveranciers zwaar getroffen.


w