Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces conventions bilatérales doivent prévoir " (Frans → Nederlands) :

a) la conclusion de conventions bilatérales entre les Directeurs des CDC en asbl ou le FOREm pour les CDC en gestion propre d'une part et les Pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement concernés ou leurs délégués d'autre part; ces conventions bilatérales doivent prévoir les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements (y compris la prise en charge des frais de transports) et de programme de formation spécifique aux bénéficiaires mentionnés à l'article 2, 1° ;

a) het sluiten van bilaterale overeenkomsten tussen, enerzijds, de Voorzitters van de Kenniscentra in vzw of de FOREM voor de Kenniscentra in eigen beheer bij de FOREM en, anderzijds, de inrichtende machten van de betrokken onderwijsinrichtingen of hun afgevaardigden; deze bilaterale overeenkomsten moeten de respectievelijke verbintenissen van beide partijen voorzien inzake de toegangsmodaliteiten tot de voorzieningen (met inbegrip van de tenlasteneming van de vervoerskosten) en de specifieke vormingsprogramma's voor de begunstigden vermeld in artikel 2, 1° ;


a) la conclusion de conventions bilatérales entre les Directeurs des CDC en ASBL ou le FOREm pour les CDC en gestion propre d'une part et les Pouvoirs organisateurs des établissements d'enseignement concernés ou leurs délégués d'autre part; ces conventions bilatérales doivent prévoir les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements (y compris la prise en charge des frais de transports) et de programme de formation spécifique aux bénéficiaires mentionnés à l'article 2, 1°;

a) het sluiten van bilaterale overeenkomsten tussen, enerzijds, de Voorzitters van de Kenniscentra in vzw of de FOREm voor de Kenniscentra in eigen beheer bij de FOREm en, anderzijds, de inrichtende machten van de betrokken onderwijsinrichtingen of hun afgevaardigden; deze bilaterale overeenkomsten moeten de respectievelijke verbintenissen van beide partijen voorzien inzake de toegangsmodaliteiten tot de voorzieningen (met inbegrip van de tenlasteneming van de vervoerskosten) en de specifieke vormingsprogramma's voor de begunstigden vermeld in artikel 2, 1°;


L'article 2 de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales dispose : « La loi règle les obligations des Institutions financières belges et du SPF Finances en ce qui concerne les renseignements qui doivent être communiqués à une autorité compétente d'une autre juridiction dans le cadre d'un échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers organisé, conformément à la directive 2014/107/UE du Conseil ...[+++]

Artikel 2 van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden bepaalt : « De wet regelt de verplichtingen van de Belgische financiële instellingen en van de FOD Financiën met betrekking tot de inlichtingen die aan een bevoegde autoriteit van een ander rechtsgebied moeten medegedeeld worden in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen die georganiseerd is overeenkomstig richtlijn 2014/107/EU van de Raad van 9 december 2014 tot wijziging van richtlijn ...[+++]


Dans le cadre de la Convention de 1983 et des conventions bilatérales, les deux pays doivent consentir au transfèrement.

Onder het Verdrag van 1983 en de bilaterale overeenkomsten dienen beide landen akkoord te gaan met de overbrenging.


Ces conventions bilatérales doivent prévoir les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements et de programme de formation spécifique.

Deze bilaterale overeenkomsten moeten de respectievelijke verbintenissen voorzien van de twee partijen inzake de modaliteiten om toegang te hebben tot de uitrustingen en inzake het programma van specifieke opleiding.


Si l'on veut être en conformité par rapport à nos principes de droit interne, il faut explicitement prévoir dans la convention bilatérale que l'on extradera à la seule condition que la peine de mort ne sera pas prononcée.

Om in overeenstemming te zijn met onze beginselen van intern recht, moet er in het bilateraal verdrag expliciet worden bepaald dat een uitlevering enkel zal plaatsvinden als de doodstraf niet wordt uitgesproken.


Ces conventions bilatérales doivent prévoir les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements et de programme de formation spécifique.

Die bilaterale overeenkomsten moeten de respectievelijke verbintenissen bepalen van de twee partijen inzake modaliteiten voor de toegang tot uitrusting en programma voor specifieke opleiding.


Ces conventions bilatérales doivent prévoir les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements et de programme de formation spécifique;

Deze bilaterale overeenkomsten moeten de respectievelijke verbintenissen van beide partijen voorzien inzake de toegangsmodaliteiten tot de voorzieningen en de specifieke vormingsprogramma's;


Les entreprises qui souhaitent appliquer ce mode de calcul alternatif doivent le prévoir par convention collective de travail ou, pour les entreprises dans lesquelles il n'y a pas de représentation syndicale, dans le règlement du travail.

Ondernemingen die deze alternatieve berekening willen toepassen moeten dit vaststellen via een collectieve arbeidsovereenkomst. Indien er in de onderneming geen syndicale vertegenwoordiging is, via het arbeidsreglement.


Ces 120 jours de prestations ne doivent pas avoir été effectués en Belgique mais peuvent aussi l'avoir été à l'étranger, pour autant qu'une convention bilatérale l'autorise.

Deze 120 dagen moeten niet in België gepresteerd zijn, maar kunnen eveneens in het buitenland gepresteerd zijn, voor zover een bilateraal verdrag dat toelaat.


w