Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces démarches nous permettent » (Français → Néerlandais) :

Appliquer une approche intégrée via des équipes de projet multidisciplinaires est une démarche adéquate permettant de proposer des solutions efficaces et axées vers l'avenir pour les différents aspects de ce sujet.

Een geïntegreerde aanpak via multidisciplinair samengestelde projectteams is een adequate wijze om voor de verschillende aspecten van deze materie effectieve oplossingen voor de toekomst te voorzien.


Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


5. a) Nous avons entrepris les démarches suivantes: Une plainte a été déposée au SPF Économie; Contact direct a été pris avec le SPF Économie pour organiser la réponse au niveau Belge; Le site fake de paiement a été fermé immédiatement sur ordre du SPF Économie. b) Nous n'avons pas pris contact avec les Pays-Bas, car nous ignorions l'existence d'une fraude similaire.

5. a) Wij hebben de volgende stappen ondernomen: Er werd een klacht ingediend bij de FOD Economie. We hebben rechtstreeks contact opgenomen met de FOD Economie om af te spreken hoe in België gereageerd zal worden. De valse betalingssite is onmiddellijk afgesloten in opdracht van de FOD Economie. b) Wij hebben geen contact opgenomen met Nederland omdat we niet wisten dat daar een gelijkaardige fraude was gepleegd.


Ne parlons même pas du fait que je pourrais vous raconter quelle démarche nous devons prendre. 3. Les mesures actuellement en place s'avèrent insuffisantes pour nous engager sur la voie de la transition vers une économie bas-carbone.

3. De huidige maatregelen blijken onvoldoende om ons te engageren voor een transitie naar een koolstofarme economie.


Si mon collègue de la Justice et moi-même recevons ce signal des entités fédérées, nous nous montrerons entièrement disposés à entreprendre les démarches nécessaires.

Indien mijn collega van Justitie en ikzelf vanuit de deelstaten dit signaal krijgen dan zullen we hier zeker en vast voor open staan.


Nous disposons d’un outil idéal pour gérer la crise et nous nous engageons à aider chacune des régions de l’UE dans cette démarche.

We beschikken over een uitstekend instrument om de crisis aan te pakken en wij zijn vastbesloten alle Europese regio's stuk voor stuk daarbij te helpen.


La Commission tient à participer de manière constructive aux discussions concernant la mise en œuvre du projet de plan belge; nous y contribuerons par nos propres initiatives et nous ferons en sorte que les autres institutions européennes s'associent à cette démarche».

De Commissie wil creatief inbreng leveren in de discussies over de uitvoering van het Belgische plan, en wij zullen via onze eigen initiatieven daartoe bijdragen en trachten de overige Europese instellingen te betrekken bij de vooruitgang die kan worden geboekt".


Cependant, nous avons opté pour une démarche mesurée et nous laissons effectivement la porte ouverte à une action des États-Unis avant l'institution de contre-mesures en mars 2004.

We hebben echter voor een gematigde aanpak gekozen en de deur opengelaten voor initiatieven van de VS, voordat de tegenmaatregelen in maart 2004 in werking treden.


Par la démarche adoptée, nous ne nous déchargeons pas du poids de la libéralisation sur les autres et proposons un partage équitable des charges entre pays développés.

Wij zijn voorstander van een aanpak die de lasten van de liberalisering niet alleen op de schouders van anderen legt maar op een eerlijke verdeling van de lasten tussen de ontwikkelde landen is gericht.


Après la mise en place de la plupart des dispositions réglementaires, nous parvenons à une nouvelle étape dans la démarche visant à nous faire pleinement profiter des avantages potentiels du marché intérieur.

Daar de meeste regels inmiddels zijn ingevoerd, zijn wij een nieuwe fase ingegaan waarin wij ernaar moeten streven dat alle mogelijkheden van de interne markt worden uitgebuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces démarches nous permettent ->

Date index: 2024-01-20
w