Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces efforts nous espérons disposer » (Français → Néerlandais) :

Nous continuerons à déployer des efforts afin que d'autres partenaires suivent la même voie et nous sommes disposés à les aider.

We blijven er bij andere partnerlanden voor pleiten dit voorbeeld te volgen en staan klaar om daarbij ondersteuning te bieden.


Nous espérons ainsi définir pour 2017: 1. un nouveau programme de formation pour les nouveaux gardiens de la paix qui tienne compte des besoins et réalité de terrain; 2. un programme obligatoire de formations continues; ceci pour permettre aux services locaux de gardiens de la paix de disposer du personnel compétent au regard des missions qu'il doit assumer quotidiennement.

Wij hopen op die manier voor 2017 het volgende te bepalen: 1. een nieuw opleidingsprogramma voor de nieuwe gemeenschapswachten dat rekening houdt met de noden en realiteit op het terrein; 2. een verplicht programma van voortgezette opleidingen; dit om het de lokale diensten van gemeenschapswachten mogelijk te maken om te beschikken over competent personeel gelet op de opdrachten die zij dagelijks moeten uitvoeren.


Nous le soutenons dans ces efforts. Nous espérons disposer des résultats de ses délibérations d’ici la fin de l’année, sous la forme d’un Livre blanc, de sorte à bénéficier d’un point de référence commun pour un débat à l’échelle européenne, un débat non seulement entre M. Solana et les gouvernements, non seulement entre lui et nous, non seulement au sein des parlements nationaux, mais aussi dans l’intérêt des citoyens européens, de la Pologne au Portugal.

Wij hopen dat we de resultaten van deze overwegingen tegen het eind van dit jaar tegemoet kunnen zien in de vorm van een Witboek, zodat er dan een gemeenschappelijk referentiepunt is voor de Europese discussie, en dan niet alleen voor de gesprekken tussen de heer Solana en de diverse regeringen, niet alleen voor in de nationale parlementen, maar ook in het belang van het Europese volk, van Polen tot Portugal.


Nous le soutenons dans ces efforts. Nous espérons disposer des résultats de ses délibérations d’ici la fin de l’année, sous la forme d’un Livre blanc, de sorte à bénéficier d’un point de référence commun pour un débat à l’échelle européenne, un débat non seulement entre M. Solana et les gouvernements, non seulement entre lui et nous, non seulement au sein des parlements nationaux, mais aussi dans l’intérêt des citoyens européens, de la Pologne au Portugal.

Wij hopen dat we de resultaten van deze overwegingen tegen het eind van dit jaar tegemoet kunnen zien in de vorm van een Witboek, zodat er dan een gemeenschappelijk referentiepunt is voor de Europese discussie, en dan niet alleen voor de gesprekken tussen de heer Solana en de diverse regeringen, niet alleen voor in de nationale parlementen, maar ook in het belang van het Europese volk, van Polen tot Portugal.


Des avancées significatives ont eu lieu sur certains points, grâce à la coordination des efforts entre Eurostat, les offices statistiques des États membres et l'OCDE, mais il est nécessaire de les généraliser à tous les pays de l'UE, de sorte que nous disposions dès 2013 de comptes environnementaux sur la consommation d'énergie et le traitement des déchets, de même que de comptes monétaires en ce qui concerne les subsides octroyés dans le domaine environnemental, à l'intérieur d'un cadre juridique commun.

Dankzij de gecoördineerde inspanningen van Eurostat, de nationale bureaus voor de statistiek en de OESO is op een aantal gebieden al flinke vooruitgang geboekt, maar de vorderingen moeten tot alle EU-lidstaten worden uitgebreid om al in 2013 te kunnen beschikken over milieurekeningen voor energieverbruik en afvalverwerking en monetaire rekeningen voor milieusubsidies binnen een gemeenschappelijk juridisch kader.


Même si nous espérons disposer de propositions pratiques en matière d’énergie dans le courant du troisième trimestre de cette année, il reste encore beaucoup de pain sur la planche en 2008.

In het derde kwartaal van dit jaar hopen we met praktische voorstellen op energiegebied te komen, maar ook in 2008 zal op dit terrein veel werk moeten worden verzet.


En plus de donner les résultats concernant la mortalité, nous espérons disposer des données nous permettant de donner une idée claire du calendrier et de l’évolution concernant les disparités.

Naast de resultaten ten aanzien van het sterftecijfer hopen we ook over gegevens te beschikken die ons een duidelijk beeld verschaffen van de hoeveelheid tijd die nodig zal zijn om bestaande ongelijkheden weg te werken en de vorderingen die daarmee zijn gemaakt.


Nous espérons disposer bientôt d’une base juridique et pouvoir conclure ensuite un accord avec le Conseil sur le financement de la nouvelle agence.

Hopelijk krijgen we nu snel een wettelijke basis die het mogelijk maakt met de Raad tot overeenstemming te komen over de manier waarop het nieuwe bureau gefinancierd zou moeten worden.


Nous espérons donc que vous livrerez les efforts nécessaires pour transmettre avant le 31 mai 2002 un dossier complet et correct aux services compétents du Ministère de l'Intérieur.

Wij hopen dan ook dat u de nodige inspanningen zult leveren om vóór 31 mei 2002 een volledig en correct dossier over te maken aan de bevoegde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken.


Nous espérons disposer début juin du modèle de facture que vous avez, non pas imposé, mais proposé pour octobre 2008.

We hopen dat we begin juni zullen kunnen beschikken over het model van factuur dat u voor oktober 2008 hebt voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces efforts nous espérons disposer ->

Date index: 2022-10-15
w