Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces explications pourront contribuer " (Frans → Nederlands) :

Le procès-verbal de la déposition peut également contenir des éléments déterminants ayant force probante, qui pourront contribuer à une future enquête.

Het proces-verbaal van aangifte kan tevens doorslaggevende elementen met bewijskracht bevatten, die kunnen bijdragen aan toekomstig onderzoek.


Un inventaire complet est en cours d'établissement et au cours de l'année 2016, je communiquerai au gouvernement sur les opportunités de cession et de vente, qui pourront contribuer à alléger la dette et à réduire les coûts de maintien en état de ce type d'actifs".

Een volledige inventaris is in opmaak en in de loop van 2016 zal ik meedelen naar de regering toe over de opportuniteiten van overdracht en verkoop die zullen kunnen bijdragen tot een verlichting van de schuld en tot een vermindering van de kosten voor de instandhouding van dergelijke activa".


Les demandes d'avis et d'explication pourront dès lors directement être adressées à cette commission, qui a, du reste, été étroitement impliquée dans l'élaboration des deux arrêtés royaux définissant les nouvelles règles comptables.

De vragen voor advies en uitleg zullen vanaf dan rechtstreeks tot deze commissie kunnen worden gericht, die trouwens zeer nauw betrokken was bij het uitwerken van de twee koninklijke besluiten die de nieuwe boekhoudkundige regels definiëren.


Dans ce cadre, l’accent est mis sur une exploitation raisonnable et transparente. Ces activités minières ne pourront contribuer à la relance économique et sociale du pays que lorsqu'un cadre institutionnel approprié aura été mis en place.

Enkel wanneer een gepast institutioneel kader in plaats is, zullen deze activiteiten kunnen bijdragen tot de economische en sociale relance in het land.


Dans le cas de telles demandes, le modèle OCDE et son commentaire (nouvelle version du 18 juillet 2012) prévoient que l'État requérant fournisse une description détaillée du groupe ainsi que les faits et circonstances qui ont mené à la demande, une explication de la loi applicable et les raisons de penser que les contribuables du groupe faisant l'objet de la demande n'ont pas respecté la loi, étayée par une base factuelle claire.

Voor dergelijke groepsverzoeken moet de om inlichtingen verzoekende Staat overeenkomstig het OESO-modelverdrag en de bijbehorende commentaar (nieuwe versie van 18 juli 2012) een gedetailleerde beschrijving geven van de groep en van de specifieke feiten en omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot het verzoek, de toepasselijke wetgeving toelichten en, steunend op gedegen feiten, de redenen opgeven waarom mag worden aangenomen dat de belastingplichtigen van de groep waarover de inlichtingen gevraagd worden, die wetgeving niet hebben nageleefd.


La notice explicative et le document préparatoire de la déclaration à l'impôt des personnes physiques qui fournissent les informations nécessaires pour le remplissage de cette déclaration papier peuvent toujours être demandés dans l'autre langue auprès du service de taxation compétent. d), e), f) et g) La langue des documents administratifs envoyés au contribuable - depuis la déclaration d'impôt jusqu'à l'avertissement extrait de rôle - est celle du do ...[+++]

De toelichting en het voorbereidend document van de aangifte personenbelasting die de nodige informatie verschaffen voor de invulling van die papieren aangifte kunnen steeds in de andere taal worden gevraagd aan de bevoegde taxatiedienst. d), e), f) en g) De taal van de administratieve documenten gericht aan de belastingplichtige - vanaf de belastingaangifte tot het aanslagbiljet- is deze van het fiscaal dossier .


2. Quels sont les explications de l'ISI en ce qui concerne: a) la différence entre le nombre de contribuables belges identifiés par les journalistes du consortium ICCJ et le nombre de contribuables belges tels que transmis par les autorités françaises en 2010; b) le nombre de contribuables belges pour lesquels des données ont é ...[+++]

2. Welke verklaring geeft de BBI voor: a) de discrepantie tussen het aantal Belgische belastingplichtigen dat door de journalisten van het ICIJ (International Consortium of Investigative Journalists) werd geïdentificeerd en het aantal Belgische belastingplichtigen dat in 2010 door de Franse autoriteiten werd meegedeeld; b) het aantal Belgische belastingplichtigen over wie er gegevens werden verstrekt maar die niet door de fiscus werden gecontroleerd?


Les mesures suivantes pourront contribuer à l'amélioration de la politique d'éloignement :

De volgende maatregelen zullen bijdragen tot de verbetering van het verwijderingsbeleid :


— Plus important encore — pour autant que cela soit possible —, il a été décidé dans le cadre de la Convention sur le Climat, de lancer un dialogue franc et ouvert, sans obligation d'engagement, sur la façon dont tous les pays pourront contribuer aux objectifs ultimes de la Convention.

— Zo mogelijk nog veel belangrijker, werd onder de klimaatconventie beslist om een open dialoog te starten, zonder dat die verplicht moest leiden tot engagementen, over hoe alle landen kunnen bijdragen tot het behalen van het ultieme doelstellingen van de conventie.


Celles-ci voient en Arabie saoudite des opportunités qui pourront contribuer au renforcement de l'économie et de l'emploi en Belgique.

Dat ziet in Saoedi-Arabië opportuniteiten die kunnen bijdragen tot het versterken van de Belgische economie en werkgelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces explications pourront contribuer ->

Date index: 2024-09-23
w