43. soulignant le fait que, dans les pays en voie de
développement, les femmes assument en grande partie la satisfaction des besoins fondamentaux de leur famille; que les femmes cumulent la quasi-totalité de ce travail considéré comm
e improductif, mais aussi une part croissante du travail productif en agriculture, estimée actuellement à 80
%; que nonobstant cela, leur contribution est tenue pour négligeable par la population masc
...[+++]uline; considérant que parce que les femmes sont les plus nombreuses à cultiver la terre et sont au coeur de l'approvisionnement alimentaire (secteur fragile), elles sont aussi les plus vulnérables dans le système économique globalisé;
43. het feit overwegende dat vrouwen in ontwikkelingslanden grotendeels in de basisbehoeften van hun gezin voorzien; dat vrouwen bijna al die arbeid, die als onproductief wordt beschouwd, op zich nemen, maar ook een groeiend deel van de productieve arbeid in de landbouw, dat momenteel op 80 % wordt geraamd; dat hun bijdrage door de mannelijke bevolking niettemin als te verwaarlozen wordt beschouwd; overwegende dat aangezien vrouwen talrijker het land bewerken en in het centrum van de voedselvoorziening (kwetsbare sector) staan, ze ook kwetsbaarder zijn in het geglobaliseerde economisch systeem;