Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces législations semble préférable » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du niveau déjà avancé d'harmonisation des législations de l'Union en matière de vente, une harmonisation complète de ces législations semble préférable, surtout au vu de l'objectif annoncé de la Commission d'améliorer les conditions de vente en ligne transfrontières.

Wanneer rekening wordt gehouden met de reeds verreikende harmonisatie van het Europees kooprecht, lijkt de volledige harmonisatie van het Europese kooprecht de voorkeur te hebben, met name met het oog op de doelstelling van de Mededeling om te zorgen voor betere voorwaarden voor grensoverschrijdende onlineverkoop.


Pour renforcer l'application uniforme de la Convention, il semble préférable d'aligner les différentes versions linguistiques.

Om een eenvormige toepassing van het verdrag te bevorderen, lijkt het beter de verschillende taalversies van de tekst in overeenstemming te brengen.


Dans un souci de level playing field et pour les raisons susvisées, il semble préférable que le règlement de la FSMA relatif aux coûts et frais liés entre en vigueur à la même date que celle à partir de laquelle le règlement PRIIPs sera d'application.

Om een level playing field te creëren en om voornoemde redenen lijkt het aangewezen om het FSMA-reglement over de kosten en bijbehorende lasten op dezelfde dag als de PRIIP's-verordening in werking te laten treden.


Étant donné que le paragraphe 2 de l'article 12, qui concerne l'assistance juridique, pourrait avoir une incidence importante sur les systèmes juridiques d'un certain nombre d'États membres, il semble préférable d'aborder cette question dans le contexte d'une mesure à venir consacrée à l'assistance juridique.

- Rekening houdend met het feit dat lid 2 van artikel 12 betreffende rechtsbijstand een belangrijke impact kan hebben op de rechtsstelsels van een aantal lidstaten, lijkt het raadzamer om deze kwestie te behandelen in het kader van de toekomstige maatregelen inzake rechtsbijstand.


Cependant, il semble préférable, puisque les annexes de la décision ne devraient pas, selon toute attente, être modifiées avant l’entrée en vigueur de la proposition sur les semences dans la réforme de la PAC, de ne pas du tout inclure de disposition de comitologie concernant la modification des annexes.

Aangezien de bijlagen bij deze beschikking vermoedelijk niet zullen worden gewijzigd vóór de inwerkingtreding van het wetgevingsvoorstel voor zaaizaad in het kader van de hervorming van het GLB, verdient het echter de voorkeur in dit wijzigingsvoorstel geen comitologiebepaling met betrekking tot de wijziging van bijlagen op te nemen.


L'instauration du Tribunal du brevet communautaire, appelé à trancher des affaires d'un genre nouveau au niveau de l'UE, constitue en soi une innovation considérable pour l'ordre juridique communautaire, de sorte qu'il semble préférable d'acquérir suffisamment d'expérience pratique dans la mise en oeuvre des nouvelles procédures juridictionnelles avant de prendre de nouvelles mesures.

De instelling van het Gemeenschapsoctrooigerecht, dat op communautair niveau een nieuw type geschillen behandelt, is op zich al zo'n belangrijke innovatie voor de communautaire rechtsorde dat het zinvol lijkt om voordat verdere stappen worden gezet eerst voldoende praktijkervaring met de nieuwe gerechtelijke regelingen op te doen.


En BG, la législation semble ne garantir l'offre de services d'interprétation et de traduction que pendant la procédure pénale.

In BG lijkt de wetgeving alleen te voorzien in vertaling en vertolking tijdens het strafproces.


Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen intitulée «Améliorer la réglementation en matière de croissance et d’emploi dans l’Union européenne», la Commission souligne qu’il doit être procédé à «une analyse détaillée de l’approche réglementaire appropriée, en particulier si la législation est préférable pour le secteur et le problème concernés ou si l’on peut envisager d’autres solutions, par exemple la corégulation ou l’autorégulation».

In haar mededeling aan het Europees Parlement en de Raad getiteld „Betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie” heeft de Commissie benadrukt dat een zorgvuldige analyse van de passende regelgevingsaanpak moet worden gemaakt, met name om vast te stellen of voor de betrokken sector en het betrokken probleem wetgeving de voorkeur moet krijgen of dat alternatieven zoals coregulering en zelfregulering moeten worden overwogen.


Il semble préférable, ici, de faire globalement référence aux parties intéressées.

Een algemene verwijzing naar belanghebbende partijen heeft de voorkeur.


Pour l'heure cependant, il semble préférable de ne pas adopter de nouvelles législations mais d'avoir une période de consolidation. Néanmoins, étant donné que de nombreux changements se produisent dans le secteur des télécommunications et que les opérateurs travaillent à présent dans un nouvel environnement de concurrence, il existe des raisons pour lesquelles le secteur des télécommunications devrait en principe être exclu des procédures de marchés publics, compte tenu des charges financières et des inconvénients que celles-ci impose ...[+++]

Voorlopig lijkt het echter zaak geen nieuwe wetgeving vast te stellen, maar een periode van consolidatie in te stellen. Daar in de sector telecommunicatie echter tal van veranderingen gaande zijn en aangezien de exploitanten momenteel in een nieuw concurrentieklimaat opereren, moet de sector telecommunicatie in principe worden uitgesloten van de procedures inzake overheidsopdrachten, rekening houdend met de financiële en andere lasten die deze voor ondernemingen meebrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces législations semble préférable ->

Date index: 2022-07-13
w