Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complète de ces législations semble préférable " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du niveau déjà avancé d'harmonisation des législations de l'Union en matière de vente, une harmonisation complète de ces législations semble préférable, surtout au vu de l'objectif annoncé de la Commission d'améliorer les conditions de vente en ligne transfrontières.

Wanneer rekening wordt gehouden met de reeds verreikende harmonisatie van het Europees kooprecht, lijkt de volledige harmonisatie van het Europese kooprecht de voorkeur te hebben, met name met het oog op de doelstelling van de Mededeling om te zorgen voor betere voorwaarden voor grensoverschrijdende onlineverkoop.


À cet égard, il semble préférable de suivre le texte anglais, plus complet, surtout en ce qui concerne la mention de la nationalité du prétendu enleveur, un élément qui sera parfois décisif dans la localisation de l'enfant.

In dit opzicht lijkt het verkieslijk te zijn de Engelse tekst te volgen, die vollediger is, vooral aangaande de vermelding van de nationaliteit van de beweerde ontvoerder, een element dat vaak beslissend zal zijn bij de localisering van het kind.


Il lui semble préférable de traiter pas à pas une série de matières urgentes qui font l'objet d'un consensus et de les compléter et corriger éventuellement par la suite, plutôt que de ne rien faire et d'attendre que l'ensemble puisse être examiné.

Het lijkt hem verkieslijk stap voor stap een aantal dringende materies waaromtrent consensus bestaat te behandelen, en achteraf eventueel aan te vullen en te corrigeren, liever dan intussen stil te zitten en af te wachten tot de totaliteit wordt behandeld.


Compte tenu de la note du service d’Évaluation de la législation, qui propose d’apporter aussi des corrections techniques dans d’autres textes législatifs, il semble préférable d’opter pour un intitulé plus court et plus général.

Gelet op de nota van de Dienst Wetsevaluatie, waar voorgesteld wordt ook nog technische correcties aan te brengen in andere wetgevende teksten, lijkt het te verkiezen een korter en algemener opschrift te verkiezen.


À cet égard, il semble préférable de suivre le texte anglais, plus complet, surtout en ce qui concerne la mention de la nationalité du prétendu enleveur, un élément qui sera parfois décisif dans la localisation de l'enfant.

In dit opzicht lijkt het verkieslijk te zijn de Engelse tekst te volgen, die vollediger is, vooral aangaande de vermelding van de nationaliteit van de beweerde ontvoerder, een element dat vaak beslissend zal zijn bij de localisering van het kind.


Compte tenu de la note du service d’Évaluation de la législation, qui propose d’apporter aussi des corrections techniques dans d’autres textes législatifs, il semble préférable d’opter pour un intitulé plus court et plus général.

Gelet op de nota van de Dienst Wetsevaluatie, waar voorgesteld wordt ook nog technische correcties aan te brengen in andere wetgevende teksten, lijkt het te verkiezen een korter en algemener opschrift te verkiezen.


17. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté quelques su ...[+++]

17. erkent dat een volledige en juiste uitvoering van de Natura 2000-wetgeving van groot belang is voor het halen van de doelstellingen van de EU op het gebied van biodiversiteit, klimaatverandering en duurzame ontwikkeling; acht het in dit verband cruciaal dat de toekomstige samenwerking met landgebruikers bij de tenuitvoerlegging van Natura 2000 fors wordt uitgebreid; benadrukt dat de Natura 2000-aanpak al opmerkelijke resultaten heeft opgeleverd;


16. convient que la mise en œuvre correcte et complète de la législation Natura 2000 apporte une contribution majeure à la réalisation de l'objectif poursuivi par l'Union européenne en matière de biodiversité, de changement climatique et de développement durable; considère, à cet égard, qu'il est indispensable de renforcer profondément la coopération future avec les utilisateurs des terres dans la mise en œuvre de Natura 2000 et, en principe, de préférer la coopération; souligne que l'approche Natura 2000 a déjà remporté quelques su ...[+++]

16. erkent dat een volledige en juiste uitvoering van de Natura 2000-wetgeving van groot belang is voor het halen van de doelstellingen van de EU op het gebied van biodiversiteit, klimaatverandering en duurzame ontwikkeling; acht het in dit verband cruciaal dat de toekomstige samenwerking met landgebruikers bij de tenuitvoerlegging van Natura 2000 fors wordt uitgebreid; benadrukt dat de Natura 2000-aanpak al opmerkelijke resultaten heeft opgeleverd;


15. souligne que les questions spécifiques liées aux SIG ne sauraient faire l'objet d'une solution globale, c'est pourquoi il semble préférable de privilégier une approche au cas par cas visant à déterminer les domaines pouvant faire l'objet d'une intervention de l'État dans le cadre des dispositions du traité dans la mesure où il ne paraît pas possible, d'un point de vue technique, de procéder à une codification complète de la jurisprudence de la Cour de justice;

15. beklemtoont dat de DAB-kwesties zo specifiek zijn dat algemene oplossingen niet mogelijk zijn en het daarom de voorkeur lijkt te verdienen om per geval te bekijken in hoeverre de overheid binnen het kader van de bepalingen van het Verdrag mag ingrijpen, aangezien het technisch niet mogelijk is over te gaan tot een complete codificatie van de jurisprudentie van het Hof van Justitie;


Pour l'heure cependant, il semble préférable de ne pas adopter de nouvelles législations mais d'avoir une période de consolidation. Néanmoins, étant donné que de nombreux changements se produisent dans le secteur des télécommunications et que les opérateurs travaillent à présent dans un nouvel environnement de concurrence, il existe des raisons pour lesquelles le secteur des télécommunications devrait en principe être exclu des procédures de marchés publics, compte tenu des ...[+++]

Voorlopig lijkt het echter zaak geen nieuwe wetgeving vast te stellen, maar een periode van consolidatie in te stellen. Daar in de sector telecommunicatie echter tal van veranderingen gaande zijn en aangezien de exploitanten momenteel in een nieuw concurrentieklimaat opereren, moet de sector telecommunicatie in principe worden uitgesloten van de procedures inzake overheidsopdrachten, rekening houdend met de financiële en andere lasten die deze voor ondernemingen meebrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

complète de ces législations semble préférable ->

Date index: 2024-01-11
w