Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mesures devraient aboutir " (Frans → Nederlands) :

Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rôle du secteur privé dans la politique belge de coopération au d ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is dat gebeurd, wie heeft ze uitgevoerd, wat zijn de resultaten en welke conclusies trekt u daaruit? c) Ind ...[+++]


3. Il paraît évident que surveiller chaque mètre de voie ou chaque voyageur est impossible. Mais certaines mesures devraient permettre de limiter ce genre de comportements.

3. Het is uiteraard onmogelijk om elke meter spoorlijn of elke reiziger in het oog te houden, maar er kunnen wel bepaalde maatregelen genomen worden om dergelijk gedrag te ontmoedigen.


5. Combien ces mesures devraient-elles coûter en 2015 et 2016?

5. Wat is de geraamde kostprijs van deze maatregelen in 2015-2016?


Les discussions devraient aboutir sur une nouvelle circulaire 307sexies.

De discussies zouden moeten uitmonden in een nieuwe omzendbrief 307sexies.


1. Dès 2015, des mesures devraient être prises afin de réduire de 30% les charges administratives.

1. Vanaf 2015 zouden maatregelen worden genomen om de administratieve lasten met 30% te verminderen.


Ces mesures devraient aboutir à une législation d'un seul tenant comprenant des règles générales régissant tous les aspects du contrôle[14] et un système général destiné à mettre un terme à la pêche illicite, quel que soit le lieu dans lequel elle est exercée, en bénéficiant des normes et techniques de contrôle les plus avancées au monde[15].

Dit initiatief moet uitmonden in één wettekst die naast algemene bepalingen over alle controleaspecten[14] een algemeen systeem ter bestrijding van om het even waar uitgevoerde illegale visserij bevat waarvoor een beroep kan worden gedaan op de meest geavanceerde controlenormen en -technieken ter wereld[15].


Des mesures d'exécution en matière d'interopérabilité devraient être adoptées pour les systèmes en tant que de besoin en vue de compléter ou de perfectionner la mise au point des exigences essentielles. Ces mesures devraient également être établies, le cas échéant, pour faciliter l'introduction coordonnée de nouveaux concepts d'exploitation agréés et validés ou de nouvelles technologies. Le respect de ces mesures devrait être assuré en permanence. Ces mesures devraient se fonder sur les règles et normes établies par des organisations internationales telle ...[+++]

Er moeten implementatiemaatregelen voor interoperabiliteit vastgesteld worden voor systemen, wanneer dat nodig is ter aanvulling op en ter verfijning van de essentiële eisen. Die maatregelen moeten worden vastgesteld wanneer dat nodig is om de gecoördineerde invoering van nieuwe, overeengekomen en goedgekeurde operationele en technologische concepten te bevorderen; naleving van die maatregelen moet permanent gewaarborgd zijn. Deze maatregelen moeten gebaseerd zijn op door internationale organisaties zoals Eurocontrol of de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) ontwikkelde regels en normen.


Les stratégies pour le milieu marin devraient aboutir à la mise en œuvre de programmes de mesures destinés à parvenir à un bon état écologique ou à maintenir un tel état.

De mariene strategieën dienen uit te monden in de uitvoering van programma’s van maatregelen om een goede milieutoestand te bereiken of te behouden.


Pour être efficaces, les mesures à court terme devraient aboutir à des réductions des émissions du même ordre de grandeur.

Willen zij doeltreffend zijn, dan moeten kortetermijnacties resulteren in uitstootverminderingen van dezelfde orde van grootte.


(10) Des mesures d'exécution en matière d'interopérabilité devraient être adoptées pour les systèmes en tant que de besoin en vue de compléter ou de perfectionner la mise au point des exigences essentielles. Ces mesures devraient également être établies, le cas échéant, pour faciliter l'introduction coordonnée de nouveaux concepts d'exploitation agréés et validés ou de nouvelles technologies. Le respect de ces mesures devrait être assuré en permanence. Ces mesures devraient se fonder sur les règles et normes établies par des organisations internationales ...[+++]

(10) Er moeten implementatiemaatregelen voor interoperabiliteit vastgesteld worden voor systemen, wanneer dat nodig is ter aanvulling op en ter verfijning van de essentiële eisen. Die maatregelen moeten worden vastgesteld wanneer dat nodig is om de gecoördineerde invoering van nieuwe, overeengekomen en goedgekeurde operationele en technologische concepten te bevorderen; naleving van die maatregelen moet permanent gewaarborgd zijn. Deze maatregelen moeten gebaseerd zijn op door internationale organisaties zoals Eurocontrol of de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) ontwikkelde regels en normen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures devraient aboutir ->

Date index: 2023-11-18
w