Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures seront non seulement très bénéfiques » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures seront non seulement très bénéfiques sur le plan social, mais elles créeront également un effet d’entraînement sur l'économie européenne.

Deze maatregelen zullen aanzienlijke maatschappelijke voordelen bieden, maar kunnen een stimulans vormen voor de Europese economie.


Les jeunes bénéficiant d'un tel accompagnement seront non seulement en mesure d'apporter leur contribution à l’économie et à la société par leurs compétences et leur dynamisme, mais ils retrouveront également leur dignité».

Op die manier kunnen zij niet alleen een bijdrage leveren aan de economie en de samenleving met behulp van hun vaardigheden en dynamiek, maar ook hun waardigheid hervinden”.


4. souligne l'importance de développer le modèle juridique de la propriété partagée, afin d'assurer la pleine reconnaissance des droits des femmes dans le secteur agricole, leur protection adéquate en matière de sécurité sociale et la reconnaissance de leur travail, et la nécessité de modifier le règlement du Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) pour qu'il soit possible, tout comme avec le Fonds social européen (FSE), de réaliser des actions positives pour les femmes dans la future période de programmation 2014-2020, ce qui était possible dans des périodes précédentes, mais pas dans la période actuelle, sachan ...[+++]

4. benadrukt het belang van de ontwikkeling van het juridische concept van gezamenlijk eigendomsrecht om ervoor te zorgen dat de rechten van vrouwen in de landbouwsector volledig worden erkend, dat vrouwen de passende sociale bescherming krijgen en dat hun werk ten volle wordt erkend, en de noodzaak om de verordening inzake het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) te wijzigen, zodat het net zoals bij het Europees Sociaal Fonds (ESF) mogelijk wordt om in het kader van de komende programmeringsperiode 2014-2020 positieve maatregelen te nemen ten behoeve van vrouwen, ermee rekening houdend dat dit in de voorgaande periodes ook mogelijk was maar in de huidige niet, en dat het de w ...[+++]


4. souligne l'importance de développer le modèle juridique de la propriété partagée, afin d'assurer la pleine reconnaissance des droits des femmes dans le secteur agricole, leur protection adéquate en matière de sécurité sociale et la reconnaissance de leur travail, et la nécessité de modifier le règlement du Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) pour qu'il soit possible, tout comme avec le Fonds social européen (FSE), de réaliser des actions positives pour les femmes dans la future période de programmation 2014-2020, ce qui était possible dans des périodes précédentes, mais pas dans la période actuelle, sachan ...[+++]

4. benadrukt het belang van de ontwikkeling van het juridische concept van gezamenlijk eigendomsrecht om ervoor te zorgen dat de rechten van vrouwen in de landbouwsector volledig worden erkend, dat vrouwen de passende sociale bescherming krijgen en dat hun werk ten volle wordt erkend, en de noodzaak om de verordening inzake het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) te wijzigen, zodat het net zoals bij het Europees Sociaal Fonds (ESF) mogelijk wordt om in het kader van de komende programmeringsperiode 2014-2020 positieve maatregelen te nemen ten behoeve van vrouwen, ermee rekening houdend dat dit in de voorgaande periodes ook mogelijk was maar in de huidige niet, en dat het de w ...[+++]


Le passage à une économie circulaire n'est pas seulement possible; il sera aussi bénéfique, mais la transition ne se fera pas pour autant en l'absence de mesures appropriées.

De omschakeling op kringloopeconomie is niet alleen mogelijk, maar ook rendabel, maar zonder het juiste beleid komt dat niet vanzelf.


Il est aussi essentiel que nous fassions en sorte que ce règlement européen protège les investissements des très nombreuses PME qui innovent et qui créent des emplois, et donc que nous nous débarrassions de toutes les mesures qui seront non seulement inefficaces, comme par exemple les mentions nutritionnelles à l’article 14, mais coûteront inutilement, bien entendu, du temps et de l’argent aux entrepreneurs.

Het is ook van wezenlijk belang dat wij ervoor zorgen dat deze Europese verordening de investeringen van een groot aantal middelgrote en kleine ondernemingen beschermt, die innoveren en voor werkgelegenheid zorgen, en dat we dus alle maatregelen achterwege laten die niet alleen ondoelmatig zijn, zoals bijvoorbeeld de in artikel 14 genoemde voedingsprofielen, maar die de ondernemers duidelijk ook onnodig veel tijd en geld zullen kosten.


Un précédent très nuisible a été créé par ce coup d’État au Honduras, dans la mesure où désormais des coups d’États modérés, temporaires et relativement peu sanglants seront non seulement acceptés par la droite continentale, mais aussi approuvés et encouragés par la droite européenne et nord-américaine.

Er wordt een pervers precedent geschapen met de staatsgreep in Honduras omdat vanaf nu zachte en tijdelijke staatsgrepen die relatief zonder bloedvergieten verlopen niet alleen worden geaccepteerd door het continentale recht, maar zelfs toegejuicht en gesteund worden door het Europese en Noord-Amerikaanse recht.


4. est d'avis qu'un recours accru aux énergies renouvelables non seulement permettrait de pallier les problèmes posés par le prix élevé du pétrole, mais aurait en même temps un impact très bénéfique sur l'environnement;

4. wijst erop dat het gebruik van zonne- en windenergiebronnen het niet alleen mogelijk maakt de problemen te verminderen die worden veroorzaakt door de hoge olieprijzen, maar tegelijkertijd ook een zeer gunstig effect heeft op het milieu;


Le programme d’investissement aura un effet très bénéfique pour l’environnement en Région Wallonne avec un impact direct, non seulement pour les villes de Liège, Charleroi et Namur, mais pour l’ensemble des bassins Sambre-Meuse et de l’Escaut et au-delà pour leurs confluents et finalement la Mer du Nord.

Het investeringsprogramma zal positieve effecten hebben voor het milieu in het Waalse Gewest. Niet alleen de steden Luik, Charleroi en Namen, maar ook de bekkens van de Samber-Maas en de Schelde, alsmede de benedenloop van de Maas en de Schelde en uiteindelijk de Noordzee, zullen hiervan rechtstreeks profijt hebben.


Les ministres ont estimé que l'achèvement du marché unique et le cadre offert par l'UEM en termes de stabilité monétaire, de discipline budgétaire et de croissance seront bénéfiques non seulement aux entreprises des Etats membres mais aussi à celles des pays de l'AELE.

De Ministers meenden dat de voltooiing van de interne markt en het door de EMU geboden kader van monetaire stabiliteit, begrotingsdiscipline en groei niet alleen het bedrijfsleven van de lidstaten maar ook dat van de EVA-landen tot voordeel zullen strekken.


w