Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures simples devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Ces mesures simples devraient permettre d'améliorer rapidement l'efficacité de notre arsenal juridique pour une meilleure répression de la corruption.

Met deze eenvoudige maatregelen zou men op korte termijn de doelmatigheid van ons juridisch instrumentarium kunnen verbeteren om de corruptie efficiënter te bestrijden.


Ces mesures simples devraient permettre d'améliorer rapidement l'efficacité de notre arsenal juridique pour une meilleure répression de la corruption.

Met deze eenvoudige maatregelen zou men op korte termijn de doelmatigheid van ons juridisch instrumentarium kunnen verbeteren om de corruptie efficiënter te bestrijden.


Ces problèmes peuvent être les suivants (liste non exhaustive) : un caractère d'urgence pressante, le caractère manifestement inconciliable des spécifications techniques malgré l'utilisation de mesures qui devraient permettre de surmonter ces différences.

Deze problemen kunnen, zonder exhaustief te zijn, de volgende zijn: een acuut hoogdringend karakter, het onverzoenbaar blijken van technische specificaties ondanks het gebruik van maatregelen die deze verschillen zouden moeten kunnen overbruggen.


Cette analyse indique que les politiques et les mesures existantes devraient permettre à l'UE-15 de respecter sa part de l'objectif collectif de Kyoto attribué aux secteurs non couverts par le SEQE.

Uit deze analyse komt naar voren dat bestaande beleidslijnen en maatregelen voor de EU-15 zullen volstaan om de verbintenis met betrekking tot haar deel van het gezamenlijke Kyotostreefcijfer voor de niet-ETS-sectoren na te komen.


Considérant que l'auteur indique, au sujet du paysage et du cadre bâti, que « d'une manière générale les mesures prises pour accompagner les révisions proposées devraient permettre d'intégrer au mieux l'exploitation dans son environnement visuel.

Overwegende dat de auteur er wat landschap en bebouwing op wijst dat « de maatregelen ter begeleiding van de voorgestelde herzieningen over het algemeen de best mogelijke integratie van de uitbating in zijn visuele omgeving mogelijk zouden moeten maken.


Ces différentes mesures, combinées à celles en matière de gestion du patrimoine, devraient permettre d'améliorer, à raison de 1 % en moyenne par an, le taux d'occupation jusqu'à atteindre 95 % au terme du contrat.

Deze verschillende maatregelen, gecombineerd met die inzake het patrimoniumbeheer, zouden de bezettingsgraad moeten verhogen met gemiddeld 1 % per jaar, tot 95 % op het einde van de beheersovereenkomst.


En outre, l'on a mis en perspective de nouvelles mesures qui devraient permettre de réaliser, d'ici l'an 2010, l'objectif de Lisbonne, à savoir un investissement de 3 % du PIB dans la recherche et le développement.

Daarnaast werden nieuwe maatregelen in het vooruitzicht gesteld om de Lissabon-doelstelling voor de investering van 3 % van het BBP in onderzoek en ontwikkeling tegen 2010 te realiseren.


Le projet de loi contient des mesures qui devraient permettre de réduire de manière significative le nombre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail.

Het wetsontwerp bevat maatregelen die de omvang van het woon-werkverkeer op beduidende wijze kunnen verminderen.


Le projet de loi contient des mesures qui devraient permettre de réduire de manière significative le nombre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail.

Het wetsontwerp bevat maatregelen die de omvang van het woon-werkverkeer op beduidende wijze kunnen verminderen.


(14) Pour la mesure des teneurs en goudron, en nicotine et en monoxyde de carbone des cigarettes, il y a lieu de faire référence aux normes ISO 4387, ISO 10315 et ISO 8454, qui sont les seules internationalement reconnues, étant entendu que la recherche et le progrès technique ultérieurs à promouvoir devraient permettre de développer et d'utiliser des méthodes de mesures plus précises et fiables pour les teneur ...[+++]

(14) Voor het meten van het teer-, nicotine- en koolmonoxidegehalte van sigaretten dient te worden verwezen naar de ISO-normen 4387, 10315 en 8454, die als enige internationaal erkend zijn, met dien verstande dat door verder onderzoek en technische vooruitgang, die aangemoedigd dienen te worden, adequatere methoden voor het nauwkeurig en betrouwbaar meten van de gehaltes in sigaretten en meetmethoden voor de andere tabaksproducten moeten kunnen worden ontwikkeld en gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures simples devraient permettre ->

Date index: 2024-07-15
w