Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces missions étaient accomplies » (Français → Néerlandais) :

Merci de préciser la destination et la durée des missions. b) Pouvez-vous également indiquer quelles missions étaient accompagnées par la princesse Astrid?

Graag bestemming en duur van de missies. b) Kan daarbij ook worden vermeld welke missies werden vergezeld door prinses Astrid?


Lorsque cette prestation est liée à l'accomplissement d'une période d'assurance ou d'occupation dans un pays, il est tenu compte des périodes d'assurance ou d'occupation accomplies dans l'autre pays comme si elles étaient accomplies sous la législation du premier pays.

Wanneer deze uitkering afhankelijk is gesteld van het vervullen van een verzekerings- of tewerkstellingstijdvak in een land wordt rekening gehouden met de verzekering- of tewerkstellingstijdvakken doorlopen in het andere land alsof zij waren vervuld onder de wetgeving van het eerste land zelf.


Lorsque cette prestation est liée à l'accomplissement d'une période d'assurance ou d'occupation dans un pays, il est tenu compte des périodes d'assurance ou d'occupation accomplies dans l'autre pays comme si elles étaient accomplies sous la législation du premier pays.

Wanneer deze uitkering afhankelijk is gesteld van het vervullen van een verzekerings- of tewerkstellingstijdvak in een land wordt rekening gehouden met de verzekering- of tewerkstellingstijdvakken doorlopen in het andere land alsof zij waren vervuld onder de wetgeving van het eerste land zelf.


Lorsque cette prestation est liée à l'accomplissement d'une période d'assurance ou d'occupation dans un pays, il est tenu compte des périodes d'assurance ou d'occupation accomplies dans l'autre pays comme si elles étaient accomplies sous la législation du premier pays.

Wanneer deze uitkering afhankelijk is gesteld van het vervullen van een verzekerings- of tewerkstellingstijdvak in een land wordt rekening gehouden met de verzekering- of tewerkstellingstijdvakken doorlopen in het andere land alsof zij waren vervuld onder de wetgeving van het eerste land zelf.


1. Si la législation serbe subordonne l'ouverture, le maintien ou le recouvrement du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes d'assurance, l'organisme serbe tient également compte, le cas échéant, de périodes d'assurance accomplies sous la législation belge, comme si elles étaient accomplies sous la législation qu'il applique, à la condition que les périodes ne se superposent pas.

1. Wanneer de Servische wetgeving het verkrijgen, het behoud of het herstel van het recht op prestaties, afhankelijk stelt van de vervulling van verzekeringstijdvakken, houdt het Servische orgaan in voorkomend geval ook rekening met de onder de Belgische wetgeving vervulde verzekeringstijdvakken, alsof deze werden vervuld onder de wetgeving die het toepast, op voorwaarde dat de tijdvakken elkaar niet overlappen.


Lorsque la durée et le montant de cette prestation est liée à l'accomplissement d'une période d'assurance dans un pays, il est tenu compte des périodes d'assurance accomplies dans l'autre pays comme si elles étaient accomplies sous la législation du premier pays.

Wanneer de duur en het bedrag van deze uitkering afhankelijk is gesteld van het vervullen van een verzekeringstijdvak in een land wordt rekening gehouden met de verzekeringstijdvakken doorlopen in het andere land alsof zij waren vervuld onder de wetgeving van het eerste land zelf.


3. Quelles missions accomplies actuellement par bpost ne relèvent-elles pas des missions dites "de service public"?

3. Welke taken die bpost momenteel uitvoert behoren niet tot wat men beschouwt als "taken van openbare dienst"?


Il faut donc faire une distinction entre les actes accomplis par un service public dans le cadre d'une mission de service public relevant exclusivement de l'autorité publique, actes dans l'exercice desquels le service public ne relève pas du champ d'application de la loi du 16 mars 1971, et les actes accomplis par un service public mais qui peuvent également l'être par une personne privée.

Men moet dus een onderscheid maken tussen de handelingen begaan door een publieke dienst in het kader van een opdracht van een publieke dienst die uitsluitend behoort tot het openbaar gezag, handelingen in de uitvoering waarvan de publieke dienst niet valt onder het toepassingsgebied van de wet van 16 maart 1971, en de handelingen begaan door een publieke dienst maar die eveneens kunnen worden uitgeoefend door een privépersoon.


Selon les informations circulant à travers la presse, le personnel de la protection civile ne serait plus réquisitionné que pour les missions dites de seconde ligne tandis que les missions de première ligne seraient exclusivement accomplies par les pompiers.

Volgens de pers zouden de personeelsleden van de civiele bescherming enkel nog gevorderd worden voor zogenaamde tweedelijnsopdrachten, terwijl de eerstelijnsopdrachten uitsluitend door de brandweer zouden worden uitgevoerd.


Il serait dès lors prématuré de d'ores et déjà s'exprimer sur son contenu. Concernant la question de savoir comment renforcer la mise en application du contrat de gestion, je remarque qu'eu égardau contrat de gestion en cours, bpost exécute parfaitement toutes les missions de service public et qu'elle a accompli quasiment toutes les tâches complémentaires, notamment la mise en place de ...[+++]

Met betrekking tot de vraag naar de versterking van de afdwingbaarheid van de realisatie van het beheerscontract, merk ik wel op dat bpost in het kader van het lopende beheerscontract alle publieke diensten uitstekend presteert en nagenoeg alle bijkomende verplichtingen is nagekomen met betrekking tot onder andere het organiseren van maatregelen, evaluaties en controles van de goede uitvoering van deze diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces missions étaient accomplies ->

Date index: 2021-03-29
w