Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces moyens parvient-elle " (Frans → Nederlands) :

4. Combien de moyens provenant des fonds Seveso sont-ils perçus et quelle part de ces moyens parvient-elle finalement aux services d'incendie et au fonds nucléaire?

4. Hoeveel SEVESO-gelden worden er geïnd en hoeveel hiervan gaan er uiteindelijk naar de brandweer en het nucleair fonds?


La personne qui sollicite une fonction du cadre moyen, si elle était dispensée au (date d'approbation de la modification de l'article) de l'appréciation externe du potentiel lors de la procédure de sélection pour une fonction du cadre moyen, bénéficie pour la durée restante de l'exemption d'une exemption de l'appréciation externe du potentiel lors de la procédure de sélection pour une fonction du cadre moyen, sauf en cas de résultat insuffisant.

Wie meedingt naar een middenkaderfunctie, wordt, als hij op (datum goedkeuring wijziging artikel) vrijgesteld was van de externe potentieelinschatting in de selectieprocedure voor een middenkaderfunctie voor de resterende duur van de vrijstelling, vrijgesteld van de externe potentieelinschatting in de selectieprocedure voor een middenkaderfunctie, behalve bij een onvoldoende.


Si elle l'estime nécessaire, la Loterie Nationale peut, lors de certains tirages EuroMillions qu'elle aura choisis, prévoir à des fins promotionnelles des lots supplémentaires constitués d'un ou de plusieurs montants différents à déterminer par elle, dont la quantité sera fixée par elle préalablement au tirage concerné et rendue public par tous les moyens qu'elle jugera utiles. La Loterie Nationale garantit également pour ces lots qu'ils seront gagnés.

Indien zij het nodig acht, kan de Nationale loterij bij bepaalde EuroMillions-trekkingen van haar keuze, bij wijze van promotie bijkomende loten voorzien, die bestaan uit een bedrag of verschillende bedragen door de Nationale Loterij nader te bepalen, waarvan het aantal door de Nationale Loterij vóór de betreffende trekking wordt bepaald en meegedeeld met alle middelen die zij nuttig acht. De Nationale Loterij garandeert ook voor deze loten dat ze zullen worden gewonnen.


Dans l'affirmative, à quels commentaires se livre la Commission et à quelles conclusions parvient-elle?

Zo ja, wat waren de bevindingen en conclusies?


Dispatching médical: - le numéro unique 112/100 doit rester le moyen de traitement des appels urgents multidisciplinaires; - une organisation à deux niveaux séparés (calltaking/dispatching) est recommandée; - le dispatching médical doit être accessible directement aux autres appels de nature médicale (1733, télévigilance, etc.) sans devoir passer par le calltaking; - la gestion des appels par le dispatching médical doté des moyens humains et financiers appropriés doit intégrer et rendre complémentaire les divers acteurs; - les protocoles médicaux utilisés doivent être validés par les sociétés scientifiques des médecins généralistes e ...[+++]

Medische dispatching: - het unieke nummer 112/100 moet de toegangspoort blijven voor de behandeling van multidisciplinaire oproepen; - een organisatie met twee gescheiden niveaus (calltaking/dispatching) wordt aanbevolen; - de medische dispatching moet direct toegankelijk zijn voor andere oproepen die van nature medisch zijn zonder via de call-taker te moeten passeren; - het beheer van de oproepen door de medische dispatching moet de verschillende actoren integreren en er complementair aan zijn; - de medische protocollen die gebruikt worden moeten gevalideerd worden door de wetenschappelijke verenigingen van de huisartsen en spoedart ...[+++]


Si elle y parvient, elle n'aura pas besoin du contrat de partenariat SeniorFlex.

Indien dat lukt, heeft men het partnerschapcontract van SeniorFlex niet nodig.


Si elle y parvient, elle n'aura pas besoin du contrat de partenariat SeniorFlex.

Indien dat lukt, heeft men het partnerschapcontract van SeniorFlex niet nodig.


2) Pourquoi la SNCB ne parvient-elle pas à résoudre ce problème de retards quasi quotidiens qui se pose depuis des années ?

2) Waarom geraakt dit jarenlange probleem van bijna dagelijkse vertragingen niet opgelost?


1) Dans quelle mesure la diplomatie belge parvient-elle à aborder la question des limitations de l'espace démocratique avec les autorités rwandaises ?

1) In welke mate slaagt de Belgische diplomatie erin om de beperkingen van de democratische ruimte aan te kaarten bij de Rwandese overheid?


4. Pourquoi la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ne parvient-elle pas à prendre des mesures préparatoires suffisantes qui pourraient prévenir ces retards et problèmes causés par le temps hivernal ?

4. Waarom slaagt de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) er niet in om voldoende voorbereidende maatregelen te nemen die vertragingen en problemen ingevolge het winterweer kunnen voorkomen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces moyens parvient-elle ->

Date index: 2023-06-08
w