Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces objectifs servira aussi " (Frans → Nederlands) :

La mise en place de la plate-forme servira aussi à encadrer les conseillers en sécurité et en protection de la vie privée et à assurer une formation interne à leur profit » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 25).

De [installatie] van het platform zal eveneens dienen tot omkadering van de consulenten voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en voor de verwezenlijking van een vorming in hun belang » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 25).


En conclusion, le concept de sécurité pour Brussels Airport, tel qu'approuvé par le Conseil national de sécurité, servira aussi de fil conducteur pour la sécurisation des autres aéroports.

Het veiligheidsconcept van Brussels Airport, zoals goedgekeurd door de Nationale Veiligheidsraad, zal tot slot ook de leidraad vormen voor de beveiliging van de andere luchthavens.


Je ne doute pas que la SNCB ait pris en compte les nombreux objectifs, mais aussi les nombreuses contraintes auxquelles elle fait face, notamment en ce qui concerne la longueur limitée des quais, la hauteur maximum des tunnels et gares souterraines, comme Bruxelles-Central.

Ik twijfel er niet aan dat de NMBS rekening heeft gehouden met de talrijke doelstellingen die ze moet bereiken én met de vele beperkingen die ze moet incalculeren, zoals de beperkte perronlengte en de maximumhoogte van de tunnels en de ondergrondse stations, bijvoorbeeld Brussel-Centraal.


Concernant le second axe, l'objectif, lui aussi issu du Plan National de Sécurité, est de mettre en place une plate-forme intégrée moderne sachant que les plateformes actuelles utilisent une technologie obsolète.

Wat de tweede as betreft is het doel, dat eveneens in het Nationaal Veiligheidsplan vermeld wordt, een modern geïntegreerd platform in te voeren, aangezien de huidige platformen gebruik maken van achterhaalde technologie.


L'objectif est aussi d'utiliser ce scénario pour la formation de la police sur le terrain, plus spécifiquement pour les affaires de mœurs. 7) Il est renvoyé à la réponse donnée par le ministre de l'Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé cette question (question écrite n° 6-269), ainsi qu’aux réponses données aux questions écrites n 6-268 et 6-536, posées elles aussi par l’honorable membre. Tableau 1 : État d’avancement, situation arrêtée à la date du 10 juillet 2014, des affaires de viol entrées dans les parquets correctionnels au cours des années 2011 à 2013 (n et % en colonne).

Tabel 1 : Voortgangsstaat, situatie vastgesteld op 10 juli 2014, van de verkrachtingszaken die in de periode 2011 tot 2013 bij de correctionele parketten zijn ingeleid (a en % in kolom).


« À partir du 1 janvier 2006, le montant visé à l’alinéa précédent est porté à 1 349 417 milliers d’euros et servira aussi au paiement de l’intervention de l’État dans le prix par journée de séjour en habitation protégée visé dans l’arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des initiatives d’habitations protégées et aux associations d’institutions et de services psychiatriques».

« Vanaf 1 januari 2006 wordt het bedrag bedoeld in het vorige lid verhoogd tot 1 349 417 duizend euro en wordt het ook aangewend voor de betaling van de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs van beschut wonen, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten».


« À partir du 1 janvier 2005, le montant visé à l’alinéa précédent est porté à 1 344 766 milliers EUR et servira aussi au paiement de l’intervention de l’Etat dans le prix d’hébergement des maisons de soins psychiatrique, au sens de l’article 5, § 5, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins».

« Vanaf 1 januari 2005 wordt het bedrag bedoeld in het vorige lid verhoogd tot 1 344 766 duizend EUR en wordt het ook aangewend voor de betaling van de tegemoetkoming van de Staat in de opnemingsprijs van de psychiatrische verzorgingstehuizen, zoals bedoeld in artikel 5, § 5, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging».


Le programme servira aussi à établir des centres où les différentes agences nationales pourront interférer pour partager leurs connaissances, renforçant les centres préexistants.

Het programma zal ook dienen om centra op te richten waar de verschillende nationale agentschappen zullen kunnen optreden om hun kennis te delen, zodat de sterkte van de al bestaande centra wordt opgevoerd.


Comme un code de bonne conduite dans les pays anglo-saxons a presque la force d'une loi, le code de conduite de l'Association belge des banques servira aussi de base pour prendre une décision lors d'une plainte auprès de l'ombudsman.

Zoals in de Angelsaksische landen, waar een gedragscode bijna dezelfde geldingskracht heeft als een wet, zal ook de gedragscode van de Belgische Vereniging van Banken als referentie dienen om tot een beslissing te komen wanneer de ombudsman bij een klacht moet bemiddelen.


Ce rapport sera le point de départ du Semestre européen en 2014 et servira aussi de base de concertation entre les parlementaires nationaux et européens, dans la perspective du Sommet européen au printemps 2014.

Dit zal het startpunt vormen van het Europees Semester in 2014. Dit rapport zal ook dienen als basis voor overleg tussen nationale en Europese parlementsleden die een waardevolle bijdrage zal opleveren voor de Europese Lentetop in 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces objectifs servira aussi ->

Date index: 2024-07-12
w