Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces personnes risquent de devoir payer quelques » (Français → Néerlandais) :

La personne qui provoquerait un accident alors qu'il s'avérerait par la suite qu'elle conduisait un vélo rapide, risque de se voir infliger une amende et de devoir payer elle-même des frais d'hôpital.

Als men een ongeval veroorzaakt en later blijkt dat men over een zogeheten speedy bike beschikt, zou men nog boetes kunnen riskeren en zelf moeten opdraaien voor ziekenhuiskosten.


La personne qui causerait un accident alors qu'il s'avérerait par la suite qu'elle conduisait un vélo rapide, risque de se voir infliger une amende, mais aussi de devoir payer elle-même des frais d'hôpital.

Als men een ongeval veroorzaakt en later blijkt dat men over een zogeheten speedy bike beschikt, riskeert men nog boetes en riskeert men bovendien zelf te moeten opdraaien voor de ziekenhuiskosten.


F. considérant que, le 2 avril 2015, le président Loukachenko a signé le décret nº 3 "sur la prévention de la dépendance sociale", qui prévoit de rendre obligatoire le travail pour les chômeurs, lesquels risquent de devoir s'acquitter d'une redevance spécifique au budget de l'État, de payer une amende ou d'être condamnés une peine de détention administrative;

F. overwegende dat president Loekasjenko op 2 april 2015 Decreet nr. 3 heeft ondertekend over de preventie van sociale afhankelijkheid, waarin wordt bepaald dat werklozen verplichte arbeid moeten verrichten, onder bedreiging van een bijzondere betaling aan de staatsbegroting of van administratieve aansprakelijkheid in de vorm van een boete of administratieve aanhouding;


F. considérant que, le 2 avril 2015, le président Loukachenko a signé le décret nº 3 "sur la prévention de la dépendance sociale", qui prévoit de rendre obligatoire le travail pour les chômeurs, lesquels risquent de devoir s'acquitter d'une redevance spécifique au budget de l'État, de payer une amende ou d'être condamnés une peine de détention administrative;

F. overwegende dat president Loekasjenko op 2 april 2015 Decreet nr. 3 heeft ondertekend over de preventie van sociale afhankelijkheid, waarin wordt bepaald dat werklozen verplichte arbeid moeten verrichten, onder bedreiging van een bijzondere betaling aan de staatsbegroting of van administratieve aansprakelijkheid in de vorm van een boete of administratieve aanhouding;


F. considérant que, le 2 avril 2015, le président Loukachenko a signé le décret nº 3 "sur la prévention de la dépendance sociale", qui prévoit de rendre obligatoire le travail pour les chômeurs, lesquels risquent de devoir s'acquitter d'une redevance spécifique au budget de l'État, de payer une amende ou d'être condamnés une peine de détention administrative;

F. overwegende dat president Loekasjenko op 2 april 2015 Decreet nr. 3 heeft ondertekend over de preventie van sociale afhankelijkheid, waarin wordt bepaald dat werklozen verplichte arbeid moeten verrichten, onder bedreiging van een bijzondere betaling aan de staatsbegroting of van administratieve aansprakelijkheid in de vorm van een boete of administratieve aanhouding;


1. Quelles seront les implications pour les personnes qui ont déjà rempli leur déclaration et qui risquent ainsi de se voir privées de quelques centaines d'euros?

1. Wat zullen de implicaties zijn voor mensen die hun aangifte al hebben ingediend en die dreigen enkele honderden euro's mis te lopen?


– (DE) Monsieur le Président, mon collègue du Groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et Démocrates européens a déclaré que le secteur est très préoccupé par le fait que, si une personne conduit pendant une minute de trop, elle pourrait le payer quelques semaines plus tard.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega van de conservatieve fractie heeft erop gewezen dat de sector zeer bezorgd is over het feit dat een chauffeur die ook maar een minuut te lang rijdt, daarvoor weken later eventueel moet boeten.


Lorsque des règles nationales entravent la libre circulation des marchandises au sein de l’Union européenne, les entreprises sont privées de leur droit de vendre un produit, la concurrence sur les marchés nationaux est réduite, les consommateurs disposent d’un choix réduit et risquent de devoir payer davantage.

Als nationale voorschriften het vrij verkeer van goederen in de Europese Unie belemmeren, wordt bedrijven het recht ontnomen om een product te verkopen, neemt de concurrentie op de nationale markten af, hebben de consumenten minder keuzemogelijkheden en dreigen ze meer te moeten betalen.


- (EN) Monsieur le Président, j’estime moi aussi presque devoir faire quelque chose pour aider M. Alexander à sortir de ce mauvais pas, mais, en tant qu’avocat, je ne pense pas que le budget de l’Union puisse se permettre de payer mes honoraires.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook mij bekruipt bijna het gevoel dat ik iets moet doen om de heer Alexander hier uit te helpen, maar aangezien ik advocaat ben, denk ik niet dat er genoeg geld in de EU-begroting zal zitten om mijn honorarium te betalen.


De plus, les personnes concernées doivent payer des charges sociales plus élevées en France, si bien qu'elles sont en quelque sorte "doublement punies".

Bovendien moeten de betrokkenen hogere sociale lasten in Frankrijk betalen. Ze zijn op deze manier "twee keer gestraft".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces personnes risquent de devoir payer quelques ->

Date index: 2023-10-23
w