Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces propositions retiendront votre attention » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'administration vous invite à adopter cette proposition, en attirant expressément votre attention sur le fait que pour déterminer la part du capital autorisé restant disponible après chaque augmentation de capital réalisée dans le cadre de cette autorisation, il ne sera tenu compte que des montants souscrits portés au compte capital, et non de la partie du prix de souscription portée à un compte primes d'émission .

De Raad van bestuur nodigt u uit dit voorstel van besluit aan te nemen, waarbij u er uitdrukkelijk op wordt gewezen dat om het resterende deel van het toegestaan kapitaal te berekenen na iedere gerealiseerde kapitaalsverhoging op grond van deze machtiging er slechts rekening gehouden wordt met de bedragen van het aldus bijkomend geplaatste kapitaal en niet met eventuele uitgiftepremies die worden geplaatst op een onbeschikbare rekening.


Sur la base de ce classement, une proposition de désignation est adressée au Comité de gestion qui prend la décision finale. d) Le tableau suivant reprend les montants payés à partir du 1er janvier 2014 jusqu'à aujourd'hui: Par souci d'exhaustivité, nous attirons votre attention sur le fait que les avocats de la CAAMI sont, au niveau de l'état d'honoraires et des frais, liés par des montants forfaitaires (indexés annuellement) qui ont été imposés par le Comité de gestion de la CAAMI. e) Ces coûts figurent dans le ...[+++]

Op basis van deze rangschikking wordt een voorstel tot toewijzing gericht aan het Beheerscomité, dat de uiteindelijke beslissing neemt. d) De uitbetaalde bedragen vanaf 1 januari 2014 tot op heden zijn terug te vinden in volgende tabel: Volledigheidshalve merken wij op dat de advocaten van de HZIV qua kosten- en ereloonstaat gebonden zijn aan (jaarlijks geïndexeerde) forfaitaire bedragen die door het Beheerscomité van de HZIV worden opgelegd. e) Deze kosten zijn terug te vinden in de begroting onder artikel 815700100 ("honoraria van advocaten en deurwaarders").


J’espère que ces propositions retiendront votre attention, Madame la Commissaire, parce que seules des mesures visant à réduire l’offre et à stimuler simultanément la demande rendront possible la restauration de l’équilibre du marché et tireront les prix à des niveaux rentables pour les producteurs.

Ik hoop dat u onze voorstellen in overweging zult nemen, mevrouw de commissaris, want alleen acties die het aanbod inperken en tegelijkertijd de vraag stimuleren, kunnen ervoor zorgen dat het marktevenwicht wordt hersteld en de prijzen weer rendabel worden voor de producenten.


Si votre rapporteure salue le fait qu'une plus grande variété d'instruments d'assistance financière est accessible aux États membres hors zone euro dans le cadre de la proposition BdP, elle attire également l'attention sur l'absence d'un instrument de recapitalisation bancaire dans la boîte à outils d'assistance financière mise à disposition des États membres hors zone euro.

Weliswaar verwelkomt dit tussentijdse verslag de grotere variatie aan instrumenten voor financiële bijstand welke volgens het betalingsbalansvoorstel beschikbaar zijn voor lidstaten die niet tot de eurozone behoren, maar wordt tevens de aandacht gevestigd op het ontbreken van een instrument voor de herkapitalisering van banken in het instrumentarium voor financiële bijstand aan niet-eurozonelidstaten.


Enfin, dans un souci d'éviter toute déception et frustration (qui pourraient découler directement des grandes attentes que suscite l'initiative citoyenne européenne), votre rapporteure souhaite rappeler que toutes les initiatives retenues n'aboutiront pas à une proposition législative de la Commission.

Ten slotte wil de rapporteur, om teleurstelling en frustratie te voorkomen (die het directe gevolg zouden kunnen zijn van de grote verwachtingen met betrekking tot het Europees burgerinitiatief), onderstrepen dat niet elk succesvol initiatief zal resulteren in een wetgevingsvoorstel van de Commissie.


Dans ce contexte, et considérant que la Commission n'a pas l'intention de présenter de proposition omnibus qui réglerait la question des actes délégués au niveau horizontal, votre rapporteur soumet à votre attention une série d'amendements portant sur les actes délégués.

Gezien het voorgaande en rekening houdend met het feit dat de Commissie niet van plan is een omnibusvoorstel in te dienen dat de kwestie van gedelegeerde handelingen op een horizontaler niveau zou aanpakken, stelt de rapporteur een reeks amendementen inzake gedelegeerde handelingen voor.


Je voudrais attirer votre attention sur certaines propositions que j’estime innovantes et extrêmement importantes et demander aux députés de soutenir ces propositions: la création plus que nécessaire de la charte européenne des droits des femmes, ainsi que déjà mentionné, la proposition en faveur d’une directive pour la prévention et la lutte contre toute forme de violence à l’encontre des femmes, la violence domestique et la traite des femmes, l’inclusion du congé de paternité dans la législation européenne, comme c’est déjà le cas dans une très grande majorité des États mem ...[+++]

Ik zou de aandacht en de steun van collega’s willen vragen voor een aantal voorstellen die me vernieuwend en zeer belangrijk lijken: het opstellen van een Europees Handvest van de rechten van de vrouw, waar, zoals hier al is gezegd, zo’n grote behoefte aan bestaat; het voorstel voor een richtlijn betreffende de preventie en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en vrouwenhandel; en het opnemen in de Europese wetgeving van het vaderschapsverlof, dat in de overgrote meerderheid van de lidstaten al bestaat, teneinde voor meer evenwicht tussen beroepsleven en gezins- en privéleven te zorgen en het geboortec ...[+++]


Je me permets d'attirer votre attention sur le fait que trois organisations représentatives de mon département sur quatre ont marqué leur accord, ce qui prouve à suffisance que les propositions émises correspondaient à plusieurs de leurs attentes.

Ik wil er uw aandacht op vestigen dat drie van de vier representatieve organisaties van mijn departement akkoord gingen, wat genoeg bewijst dat de geformuleerde voorstellen verschillende van hun verwachtingen inlosten.


Dans votre réponse à ma question écrite précédente à ce sujet, vous déclarez que toute proposition émanant des services de l'ONEm ou de l'administrateur général de l'Office qui facilite l'application des différentes mesures pour le public concerné recevra toute votre attention et sera dans la mesure du possible appliquée (question n° 77 du 29 mars 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 51 du 25 octobre 2004, pp. 7801-7802).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag gaf u te kennen dat ieder voorstel uitgaande van de RVA of van de administrateur-generaal van de RVA dat de toepassing van de verschillende maatregelen voor het betrokken publiek vergemakkelijkt, al uw aandacht weerhoudt en in de mate van het mogelijke zal toegepast worden (vraag nr. 77 van 29 maart 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 51 van 25 oktober 2004, blz. 7801-7802).


Je tiens à attirer votre attention sur le fait qu'il existe déjà dans notre législation des mesures comparables à celles mentionnées dans la proposition de loi française que vous citez: - le congé pour soins palliatifs: il permet à tout travailleur de suspendre totalement l'exécution de son contrat de travail ou de réduire ses prestations en vue de se consacrer à des soins palliatifs en faveur d'une personne atteinte d'une maladie incurable.

Ik vestig uw aandacht erop dat in onze wetgeving reeds maatregelen bestaan die vergelijkbaar zijn met de maatregelen uit het Franse wetsvoorstel dat u aanhaalt: - palliatief verlof: elke werknemer heeft het recht de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig te schorsen of zijn arbeidsprestaties te verminderen voor de palliatieve verzorging van een persoon die aan een ongeneeslijke ziekte lijdt.


w