Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces questions figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

Ces questions figurent parmi les principales priorités et initiatives mentionnées dans la «stratégie de l'UE en vue de l'éradication de la traite des êtres humains» (2012-2016) (IP/12/619 et MEMO/12/455).

Deze punten staan ook centraal in de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016 (IP/12/619 en MEMO/12/455).


6. En ce qui concerne les statistiques policières de criminalité, la question relève de la compétence de mon collègue, le Ministre de l'Intérieur. Néanmoins, je tiens à rappeler que la collecte de statistiques figure parmi les objectifs prioritaires du PAN 2015-2019.

6. De criminaliteitsstatistieken van de politie vallen onder de bevoegdheid van mijn collega minister van Binnenlandse Zaken, maar ik wil er nogmaals op wijzen dat de verzameling van statistieken één van de prioritaire doelstellingen van het NAP 2015-2019 is.


2. En ce qui concerne les agents de gardiennage et de sécurité: a) de combien de personnes s'agit-il; b) combien de musulmans figurent parmi elles; c) quand l'enquête a-t-elle commencé et quand sera-t-elle clôturée; d) sur quels résultats a-t-elle débouché; e) à quelle fréquence ce type d'examen est-il réalisé?

2. Voor wat de bewakings- en veiligheidsagenten betreft: a) over hoeveel personen gaat het; b) hoeveel moslims bevinden zich daaronder; c) wanneer is deze screening begonnen en wanneer loopt die af; d) welke resultaten heeft dit opgeleverd; e) hoe vaak gebeurt een dergelijke screening?


Les régions peuvent donc d'ores et déjà inclure des questions d'examen théorique relatives au délit de fuite, qui figure parmi les infractions faisant l'objet d'une sanction légale.

De gewesten mogen dan ook nu reeds theoretische examenvragen opnemen met betrekking tot het vluchtmisdrijf, dat tot de overtredingen behoort waarop een wettelijke sanctie rust.


Ils déclarent figurer parmi les conducteurs de train les moins bien rémunérés d'Europe.

Zij stellen bij de laagst betaalde treinbestuurders van Europa te behoren.


La loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 figure parmi les matières communes à toutes les catégories de permis de conduire.

De wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, behoort tot de examenstof die gemeenschappelijk is voor alle categorieën van rijbewijzen.


La question des migrations figure parmi les dix priorités politiques de l'actuelle Commission.

Migratie is een van de tien politieke prioriteiten van de huidige Commissie.


La question des migrations figure parmi les priorités politiques de la Commission Juncker depuis que celle-ci est entrée en fonctions.

Migratie was van meet af aan een politieke prioriteit voor de huidige Commissie.


Cette question figure parmi les priorités internationales en vue de la réunion de suivi de Kyoto qui aura lieu à New Dehli .

Deze kwestie staat op de internationale agenda, met het oog op de vervolgvergadering van Kyoto in Nieuwe Dehli .


Les citoyens des futurs États membres souhaitent que la sécurité des denrées alimentaires et le soutien des zones rurales figurent parmi les priorités de l'UE

Een veilige voeding en een beter bestaan op het platteland moeten EU-prioriteiten zijn volgens de burgers van de toekomstige lidstaten




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces questions figurent parmi ->

Date index: 2023-04-12
w