Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet amendement laisse encore subsister » (Français → Néerlandais) :

Le deuxième alinéa de cet amendement laisse encore subsister trop d'échappatoires, de sorte qu'en pratique les banques, disposeront encore de délais trop longs.

Het tweede lid van dit amendement laat nog te veel achterpoortjes open zodat de banken in de praktijk nog over te grote termijnen beschikken.


Le deuxième alinéa de cet amendement laisse encore subsister trop d'échappatoires, de sorte qu'en pratique les banques, disposeront encore de délais trop longs.

Het tweede lid van dit amendement laat nog te veel achterpoortjes open zodat de banken in de praktijk nog over te grote termijnen beschikken.


La nouvelle structure de l'autorité de marché laisse encore subsister les points noirs suivants :

Bij de nieuwe structuur inzake marktautoriteit zijn er nog de volgende knelpunten :


La nouvelle structure de l'autorité de marché laisse encore subsister les points noirs suivants :

Bij de nieuwe structuur inzake marktautoriteit zijn er nog de volgende knelpunten :


L'expression utilisée dans notre amendement laisse encore une marge d'appréciation au magistrat.

De uitdrukking die wij in ons amendement gebruikt hebben, geeft de magistraat een zekere beoordelingsvrijheid.


Vu l'urgence motivée par le fait que sur base de l'article 111 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social, le Code pénal social entre en vigueur le 1 juillet 2011; le Conseil consultatif du droit pénal social devait d'abord donner son avis sur le présent projet d'arrêté d'exécution; or, vu les affaires courantes, le projet d'arrêté royal déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social ne pouvait, jusqu'à présent, être traité; c'est l'arrêté royal du 7 juin 2011 qui a institué ce Conseil; vu la nécessité d'assurer la continuité du service public et afin d'évi ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat op grond van artikel 111 van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek het Sociaal Strafwetboek op 1 juli 2011 in werking treedt; de Adviesraad van het sociaal strafrecht diende eerst zijn advies over het ontwerp van voorliggend uitvoeringsbesluit te geven; doch, gezien de lopende zaken, kon het ontwerp van het koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht niet eerder worden behandeld; het koninklijk besluit van 7 juni 2011 heeft deze Raad ingesteld; gelet op de noodzaak de continuïte ...[+++]


Si les amendements à cet effet ne passent pas aujourd’hui, alors le Parlement européen se sera encore une fois éloigné un peu plus du peuple que nous prétendons représenter, et dans ce cas il ne fait aucun doute que les travailleurs irlandais partageront ma déception quant au fait que le Parlement européen les a laissé tomber.

Als de hierop gerichte amendementen vandaag niet worden aangenomen, raakt het Europees Parlement nog verder verwijderd van de mensen die we zeggen te vertegenwoordigen. Ik ben ervan overtuigd dat de Ierse werknemers in dat geval mijn teleurstelling over het feit dat het Europees Parlement hen in de steek heeft gelaten, zullen delen.


5. souligne que la directive 2003/86 CE n'a pas encore été mise en œuvre d'une manière satisfaisante par tous les États membres, ce qui leur laisse une marge discrétionnaire importante vis-à-vis des femmes migrantes; invite la Commission à présenter, dans le cadre du rapport d'évaluation qu'elle doit élaborer, des propositions d'amendement aux articles de la directive visant à réduire le temps requis pour permettre au/à la partena ...[+++]

5. benadrukt dat Richtlijn 2003/86/EG nog niet door alle lidstaten naar behoren ten uitvoer is gelegd, waardoor het nog steeds heel goed mogelijk is vrouwelijke immigranten te discrimineren; verzoekt de Commissie in de context van het evaluatieverslag dat zij moet indienen voorstellen te formuleren voor wijziging van de desbetreffende artikelen die tot doel hebben de termijn voor het verwerven van een autonome en onafhankelijke status door een partner aanzienlijk te verkorten (indien mogelijk tot minder dan één jaar na aankomst) en erop toe te zien dat zij deze status behouden als de relatie met hun echtgenoot wordt verbroken (scheiding ...[+++]


Notre groupe est d'avis que le rapport, dans son ensemble, laisse encore trop matière à discussion malgré l'introduction de certains amendements correctifs, sensibles à la protection des libertés personnelles et au respect des souverainetés nationales.

Dankzij enkele amendementen zijn er in het verslag correcties aangebracht ten aanzien van de bescherming van de persoonlijke vrijheden en de nationale soevereiniteit.


Elles sont pourtant encore présentes à maints égards. 1. L'évolution de la police communale au cours des dernières années n'a-t-elle abouti à une incohérence légale qui n'a laissé subsister dans la nouvelle loi communale que les règles relatives au statut des policiers communaux alors que tout le reste, qui a fondamentalement changé, est régi par d'autres dispositions légales comme la loi du 5 août 1992 sur la ...[+++]

1. Heeft de evolutie van de gemeentepolitie de jongste jaren niet geleid tot een gebrek aan samenhang in de regelgeving, gelet op het feit dat in de nieuwe gemeentewet enkel de regels met betrekking tot het statuut van de gemeentepolitie werden gehandhaafd, terwijl alle overige aspecten, die grondig zijn veranderd, door andere bepalingen zoals de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt worden geregeld?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet amendement laisse encore subsister ->

Date index: 2024-01-23
w