Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet aspect pourrait revêtir » (Français → Néerlandais) :

Ce dernier aspect pourrait être intéressant pour l'État en tant qu'employeur, mais également pour d'autres employeurs.

Dit laatste zou zowel interessant kunnen zijn voor de overheid als werkgever zelf, maar ook voor andere werkgevers.


Le ministre a par ailleurs décidé de consulter la Commission de la protection de la vie privée sur cette problématique, compte tenu du caractère exagérément agressif que pourrait revêtir cette nouvelle forme de propagande électorale au regard du respect dû à la vie privée.

De minister heeft ook besloten het advies in de winnen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer omdat die nieuwe vorm van verkiezingspropaganda heel erg agressief zou kunnen overkomen.


On a en effet l'impression qu'à défaut de critères précis, la décision d'engager ou non pourrait revêtir un certain caractère arbitraire.

Men kan zich immers niet van de indruk ontdoen dat bij gebrek aan precieze criteria de beslissing om al dan niet aan te werven op arbitraire gronden genomen zal worden.


On a en effet l'impression qu'à défaut de critères précis, la décision d'engager ou non pourrait revêtir un certain caractère arbitraire.

Men kan zich immers niet van de indruk ontdoen dat bij gebrek aan precieze criteria de beslissing om al dan niet aan te werven op arbitraire gronden genomen zal worden.


Elle pourrait revêtir les formes suivantes:

Deze publiciteit zou de volgende vormen kunnen aannemen :


En premier lieu cela pourrait revêtir la forme d'une interdiction des contrats exclusifs entre opérateurs de transferts d'argent (comme la Western Union) ainsi que des réseaux de distributions effectuées par des entités comme les banques et les systèmes postaux.

Dit kan in de eerste plaats de vorm aannemen van een verbod op exclusieve contracten tussen operatoren van geldtransfers (zoals Western Union) alsook van netwerken van leveringen die worden doorgevoerd door eenheden als banken en postsystemen.


L'accès aux équipements sanitaires ne pourrait-il être intégré dans un prochain contrat de gestion qui inclurait une liste d'aspects qualitatifs sur la base de laquelle le baromètre de la qualité des services offerts aux voyageurs serait calculé?

Toegang tot sanitaire voorzieningen kan misschien in een volgende beheersovereenkomst mee opgenomen worden in de lijst van kwaliteitsaspecten, waarop de kwaliteitsbarometer naar de reizigers toe wordt berekend?


La proposition de directive inclurait tous les aspects de la rémunération, c'est-à-dire les éventuels bonus, treizième mois, prime au mauvais temps, etc., octroyés dans le pays de détachement; - le détachement d'un travailleur pourrait durer au maximum deux ans; - les agences de travail intérimaire devraient aussi se soumettre aux règles.

Het voorstel voor een richtlijn zou alle aspecten van de bezoldiging bestrijken, met name de eventuele bonussen, de dertiende maand, de premie voor weerverlet, enz., die in het land van detachering toegekend worden; - de duur van de detachering van een werknemer zou tot maximaal twee jaar beperkt worden; - die regels zouden ook voor de uitzendkantoren gelden.


On pourrait arguer que ces aspects sont liés au contrôle de la manière dont les connaissances et aptitudes nécessaires à la conduite d'un véhicule sont acquises et qu'il appartient par conséquent désormais aux Régions de régler ces matières et d'en modifier les dispositions le cas échéant.

Men zou kunnen argumenteren dat deze aspecten betrekking hebben op de wijze waarop de kennis en vaardigheden omtrent het rijbewijs worden nagegaan en dat het dus voortaan tot de bevoegdheid van de Gewesten behoort om deze aangelegenheid te regelen en desgewenst te wijzigen.


4. a) Estimez-vous qu'un contrôle administratif systématique est souhaitable, par analogie avec les contrôles auxquels sont soumis les autres caisses d'allocations familiales? b) Dans l'affirmative, quelles formes ce contrôle pourrait-il revêtir?

4. a) Bent u van oordeel dat een systematische administratieve controle, naar analogie met die waar de andere kinderbijslagfondsen aan onderworpen zijn, wenselijk is? b) Zo ja, onder welke vorm ziet u dat concreet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet aspect pourrait revêtir ->

Date index: 2024-03-25
w