Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet avis était vraiment » (Français → Néerlandais) :

Auparavant, le délai pour remettre un avis était effectivement fixé par le législateur décrétal (article 4.7.16 du Code flamand de l'aménagement du territoire).

Voorheen was de adviestermijn wel door de decreetgever vastgelegd (artikel 4.7.16 van de VCRO).


Cet avis était par ailleurs partagé par la plupart des spécialistes, à l'instar de ce qui se faisait déjà en France.

De meeste specialisten deelden dat advies overigens, naar het voorbeeld van wat in Frankrijk reeds gebeurde.


Notre avis était positif étant donné que cette rencontre s'inscrit dans le cadre de la mission de SDG Advocate confiée à S.M. la Reine par le Secrétaire général des Nations Unies.

Ons advies was gunstig omdat de ontmoeting aansluit bij de opdracht als VN-pleitbezorger die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan H.M. de Koningin heeft toevertrouwd.




Source : SPF Finances (Dépenses fiscales) et Belspo. n.d. = non disponible 2. Le Plan interfédéral de recherche et d'innovation était une initiative du Gouvernement Di Rupo qui n'a jamais vraiment vu le jour.

Bron: FOD Financiën (Fiscale uitgaven) en Belspo. n.b. = niet beschikbaar 2. Het Interfederaal Plan voor Onderzoek en Innovatie was een initiatief van de regering Di Rupo dat nooit echt van de grond gekomen is.


Dès la mi-mars 2010, au moment de la conférence de la CITES, il était évident qu’une consultation approfondie et de plus grande envergure était vraiment nécessaire.

Al op de CITES-conferentie half maart 2010 bleek dat ruimer overleg vooraf echt noodzakelijk is.


Pour conclure, je crois qu’il était vraiment important de vous faire part de cette présentation, il était indispensable pour le Conseil d’être présent aujourd’hui et de montrer quelle a été la logique qui a été la nôtre dans le cadre de l’élaboration du budget.

Tot slot denk ik dat het van belang u hiervan deelgenoot te maken en dat de Raad hier vandaag aanwezig moest zijn om te laten zien welke leidraad bij het opstellen van de begroting is gevolgd.


Il était donc peut-être un peu surprenant que nous ayons des différends idéologiques aussi majeurs sur la question de savoir s’il était vraiment judicieux d’emprunter et de dépenser autant d’argent que ce que de nombreux pays avaient fait ces dernières années.

Daarom was het misschien niet zo verbazend dat we zulke uiteenlopende ideologische opvattingen hadden over de vraag of het verstandig is om zo veel geld te lenen en uit te geven als vele landen de voorbije jaren hebben gedaan.


C’était un domaine où le marché n’offrait pas les meilleurs résultats possibles et où une réglementation était vraiment nécessaire.

Dit was een geval waarbij de markt zelf niet met de best mogelijke resultaten over de brug kwam en regulering echt nodig was.


J’apprécierais vraiment d’avoir quelqu’un à la tête de cette Union qui est (et a été) un homme politique, qui a adhéré à diverses idéologies, qui a reconnu ses erreurs de jeunesse, est allé de l’avant et a changé ses méthodes en ne gardant que ce qui était vraiment nécessaire.

Ik zou maar al te graag iemand aan het hoofd van de Unie zien die politicus is geweest en dat nog steeds is, die verschillende ideologieën heeft aangehangen, die de dwalingen in zijn jeugd onder ogen ziet, en die veranderd is op de wijze die noodzakelijk was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis était vraiment ->

Date index: 2024-08-01
w