Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet excellent texte puisse » (Français → Néerlandais) :

Pour aider l'Europe à devenir un pôle d'excellence qui puisse séduire chercheurs et investisseurs, nous devons éliminer les obstacles que sont les programmes nationaux segmentés.

Om van Europa een lichtend voorbeeld op kennisgebied te maken dat onderzoekers en investeringen aantrekt, moeten de hindernissen die op dit gebied door de versnipperde nationale programma's worden opgeworpen, uit de weg worden geruimd.


Des documents de travail décrivant les modalités de mise en œuvre des projets intégrés et des réseaux d'excellence ont été élaborés et mis sur le site Web de la DG Recherche, afin que la communauté scientifique puisse être informée des dernières réflexions des services de la Commission.

Werkdocumenten met voorschriften voor de tenuitvoerlegging van geïntegreerde projecten en topnetwerken werden opgesteld en gepubliceerd op de website van het DG Onderzoek, om de wetenschappelijke gemeenschap te informeren over de nieuwste inzichten binnen de diensten van de Commissie.


Cela peut s'expliquer par le fait que l'examen par la section de législation est un examen ' ouvert ', dans le cadre duquel il ne peut être garanti que l'avis aborde toutes les objections envisageables qu'un texte donné puisse soulever et que, par la suite, à l'occasion de nouvelles demandes d'avis sur des adaptations de ce texte, d'autres points de vue ne puissent pas être exprimés, en particulier lorsque cet avis initial est demandé dans un délai trè ...[+++]

Dit kan worden toegeschreven aan het gegeven dat het onderzoek door de afdeling Wetgeving een ' open ' onderzoek is, waarbij niet kan worden gewaarborgd dat alle denkbare bezwaren tegen een bepaalde tekst in het advies aan bod komen en dat naderhand, naar aanleiding van nieuwe adviesaanvragen over aanpassingen van die tekst, geen bijkomende inzichten kunnen ontstaan, zeker niet wanneer dat oorspronkelijke advies binnen een zeer kort tijdbestek wordt gevraagd.


Il y a une opportunité de créer un centre d'excellence qui puisse être reconnu au niveau mondial, d'attirer à nous les savoirs, d'être un lieu de rayonnement et surtout de profiter de l'aura de ce prix Nobel pour rendre les choses possibles et libérer les énergies et les moyens nécessaires.

We krijgen de kans een centrum van uitmuntendheid op te richten dat wereldwijde erkenning geniet, kennis aan te trekken, een plaats met uitstraling te worden en vooral ons voordeel te doen met het aura van die Nobelprijs om een en ander mogelijk te maken en de nodige energie en middelen vrij te maken.


Nous avons pu utiliser leurs excellents textes et nous les en remercions.

Van hun voortreffelijke teksten hebben wij dankbaar gebruik kunnen maken.


Nous avons pu utiliser leurs excellents textes et nous les en remercions.

Van hun voortreffelijke teksten hebben wij dankbaar gebruik kunnen maken.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2009 relatif aux concours officiels d'excellence professionnelle.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2009 betreffende de officiële meesterschapwedstrijden.


Cette disposition étend la compétence du juge de paix à tous les « litiges opposant les entreprises d'utilité publique aux petits consommateurs », litiges qui « relèvent, par excellence, de la problématique de la pauvreté », afin que « la problématique globale puisse être traitée en connaissance de cause par un seul et même juge, qui puisse ainsi mener une politique donnée à cet égard ».

Die bepaling breidt de bevoegdheid van de vrederechter uit tot alle « geschillen tussen nutsbedrijven en kleine consumenten », die « bij uitstek tot de problematiek van armoede [behoren] », zodat « de globale problematiek met kennis van zaken behandeld kan worden door een en dezelfde rechter, die aldus ook een zeker beleid kan voeren ».


Comme Mme Van de Casteele l'a très bien dit en commission, tout ce qui est mis en oeuvre au plan national fait l'objet d'un autre débat que celui qui porte sur l'excellent texte de l'OMS.

Zoals mevrouw Van de Casteele in de commissie heeft gezegd, maken alle nationale maatregelen het voorwerp uit van een ander debat.


J'espère que la Chambre pourra encore adopter ce projet avant les vacances et que le Sénat ne fera pas usage de son droit d'évocation afin que le texte puisse entrer rapidement en application !

Ik hoop dat de Kamer het ontwerp nog voor de vakantie zal kunnen goedkeuren en de Senaat geen gebruik van zijn evocatierecht zal maken zodat de tekst snel in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet excellent texte puisse ->

Date index: 2022-12-22
w