Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard vous avez donc avancé » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, vous avez donc avancé dix pistes diverses, par exemple un statut différent pour les travailleurs free-lance ou encore le système des heures supplémentaires volontaires.

In dat verband heeft u tien uiteenlopende pistes voorgesteld waaronder een apart statuut voor freelancers en een systeem van vrijwillige overuren.


Si oui, avez-vous avancé sur le cadre juridique à donner aux véhicules semi-autonomes?

Zo ja, werd er vooruitgang geboekt inzake het juridische kader voor semiautonome voertuigen?


3. Avez-vous avancé sur les possibilités pour soutenir les entreprises dans leurs activités au niveau de l'étude et du développement des systèmes ISA semi-ouverts et fermés?

3. Werden de mogelijkheden om de bedrijven te ondersteunen in hun activiteiten op het vlak van onderzoek en ontwikkeling van de halfopen en gesloten ISA-systemen, onderzocht?


1. Quels arguments avez-vous avancés pour promouvoir la numérisation lors de la conférence des Nations Unies relative à l'agenda post-2015 qui s'est tenue à New York en septembre 2015?

1. Op welke manier heeft u digitalisering gepromoot op de VN-conferentie inzake de post-2015 ontwikkelingsagenda in New York in september 2015?


Vous m'avez donc proposé de vous poser une question écrite à ce sujet.

U stelde voor die vraag schriftelijk in te dienen.


(Le cas échéant) [Informations sur la portabilité/subrogation] Vous avez la possibilité de transférer ce prêt à un autre [prêteur] [ou] [à l’égard d’un autre bien].

(Indien van toepassing) [Informatie over overdraagbaarheid/subrogatie] U heeft de mogelijkheid dit krediet [aan een andere kredietnemer] [of] [op een ander onroerend goed] over te dragen.


(Le cas échéant) Vous n’avez pas la possibilité de transférer ce prêt à un autre [prêteur] [ou] [à l’égard d’un autre bien].

(Indien van toepassing) U kunt dit krediet niet [aan een andere kredietnemer] [of] [op een ander onroerend goed] overdragen.


Vous avez soutenu vouloir présenter à l’Irlande, pour le second référendum, un document viable et vous avez donc produit lesdites garanties, et les voici – des garanties sur le droit à la vie, sur la fiscalité, sur la sécurité et la défense.

U hebt gezegd dat u een geloofwaardig beleid voor Ierland wilde in verband met het tweede referendum, en dus kwam u met die garanties, en hier hebben we ze: garanties op het recht op leven, op belastingheffing, op veiligheid en op defensie.


Vous avez donc eu tort de vous en prendre au Groupe socialiste à cet égard.

In die zin was uw aanval op de socialistische fractie onterecht.


Monsieur le Président, vous avez toujours servi cette Assemblée avec excellence, en tant qu’ardent défenseur des intérêts de l’Europe et de ses citoyens et vous avez donc défendu la position du Parlement européen.

Mijnheer de Voorzitter, u hebt, als vurig verdediger van de belangen van Europa en zijn burgers, dit Huis altijd voortreffelijk gediend en u hebt zo de status van het Europees Parlement vergroot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard vous avez donc avancé ->

Date index: 2024-01-11
w