Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette abrogation était motivée " (Frans → Nederlands) :

Cette abrogation était motivée par l'objectif initial de la proposition de loi, qui était d'assurer la cohérence de la législation et d'instaurer un régime général, inspiré des lois particulières.

Deze opheffing was ingegeven door de oorspronkelijke doelstelling van het wetsvoorstel om de wetgeving coherent te maken en een algemene regeling in te stellen, geïnspireerd op de bijzondere wetten.


Cette abrogation était motivée par l'objectif initial de la proposition de loi, qui était d'assurer la cohérence de la législation et d'instaurer un régime général, inspiré des lois particulières.

Deze opheffing was ingegeven door de oorspronkelijke doelstelling van het wetsvoorstel om de wetgeving coherent te maken en een algemene regeling in te stellen, geïnspireerd op de bijzondere wetten.


Cette augmentation était motivée par le fait que le nombre de personnes rejoignant l'aéroport en train restait inférieur aux prévisions.

De motivatie hiervoor was dat het aantal treinreizigers naar de luchthaven onder de prognoses bleef.


Cette mesure était motivée par la non-conformité de la meuleuse d'angle aux exigences essentielles de sécurité et de santé énoncées à l'annexe I de la directive 2006/42/CE, points 1.3.2 — Risque de rupture en service, 1.7.3 — Marquage des machines et 1.7.4.2 — Contenu de la notice d'instructions, en ce que la machine n'a pas satisfait à l'épreuve de résistance, le disque de protection s'étant rompu, ce qui entraîne un risque que ce disque soit projeté à grande vitesse sur le travailleur.

De maatregel is genomen omdat de hoekslijpmachine niet voldoet aan de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I bij Richtlijn 2006/42/EG, punt 1.3.2 — Risico van breuken tijdens het gebruik, punt 1.7.3 — Markering op machines en punt 1.7.4.2 — Inhoud van de gebruiksaanwijzing.


L'on accède toutefois à la demande de certains organismes de soins de ne pas abroger l'article 106 de la loi sur les hôpitaux, bien que certains membres de la commission aient clairement indiqué que cette abrogation était juridiquement recommandée consécutivement aux autres modifications apportées par le projet.

Wel werd ingegaan op het verzoek van een aantal verzorgingsinstellingen om artikel 106 ziekenhuiswet niet op te heffen, hoewel sommige leden van de commissie uidrukkelijk stelden dat die opheffing juridisch aangewezen was ten gevolge van de andere wijzigingen doorgevoerd in het ontwerp.


L'on accède toutefois à la demande de certains organismes de soins de ne pas abroger l'article 106 de la loi sur les hôpitaux, bien que certains membres de la commission aient clairement indiqué que cette abrogation était juridiquement recommandée consécutivement aux autres modifications apportées par le projet.

Wel werd ingegaan op het verzoek van een aantal verzorgingsinstellingen om artikel 106 ziekenhuiswet niet op te heffen, hoewel sommige leden van de commissie uidrukkelijk stelden dat die opheffing juridisch aangewezen was ten gevolge van de andere wijzigingen doorgevoerd in het ontwerp.


Cette décision était motivée, entre autres, par leur préoccupation de voir la revue récupérée par les partisans et opposants du président Salva Kiir dans le cadre d’une guerre de propagande médiatique.

De beslissing is mede ingegeven door hun bekommernis de speelbal te worden van een mediatieke propagandaoorlog tussen voor- en tegenstanders van president Salva Kiir.


Cette mission était traitée par l'association d'avocats Lallemand et Legros; - le Règlement européen (CE) 261/2004 du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol et abrogeant le Règlement (CEE) n° 295/91.

Deze zaak werd toevertrouwd aan het advocatenkantoor Lallemand Legros; - Europese Verordening (EG) 261/2004 van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappel?ke regels inzake compensatie en b?stand aan luchtreizigers b? instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 295/91.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestati ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Dans une réponse plus récente à une autre question écrite (n° 949 du 25 septembre 2015), la ministre avait déclaré très opportunément que la condition de nationalité demeurait un obstacle inutile vers l'accession à un emploi public flamand et que l'abrogation de l'article 10, alinéa deux, de la Constitution, était une modification mineure mais non dénuée d'importance, qui serait de nature à favoriser l'engagement de personnes d'origine étrangère, ajoutant qu'elle s'appesantirait sur cette ...[+++]

In een recenter antwoord op een andere schriftelijke vraag (nr. 949 van 25 september 2015) stelt de minister verder zeer terecht: "De nationaliteitsvoorwaarde blijft een onnodige drempel vormen bij de tewerkstelling bij de Vlaamse overheid. De opheffing van artikel 10, tweede lid van de Grondwet is een kleine, maar toch een belangrijke wijziging die tewerkstelling van personen met migratieachtergrond ten goede zal komen. Ik zal dit dossier blijven aankaarten bij de federale collega's".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette abrogation était motivée ->

Date index: 2023-01-22
w