Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette analyse devrait encore permettre " (Frans → Nederlands) :

Cette analyse devrait également permettre à la Commission de déterminer s’il convient de prendre des mesures supplémentaires.

Op grond van deze analyse zal de Commissie kunnen bepalen of er verdere maatregelen moeten worden genomen.


L'ensemble de cette analyse devrait encore permettre de revoir la logique des cadres de tous les acteurs de justice, à savoir, non seulement le cadre des magistrats, mais aussi, d'une part, celui des référendaires et des juristes de parquets, et d'autre part, ceux de l'encadrement administratif tant de niveau supérieur et que de niveaux subalternes.

Op basis van die volledige analyse dient ook de logica van de personeelsformaties van alle justitiële actoren te worden herzien, dus niet enkel het kader van magistraten, maar ook dat van enerzijds de referendarissen en parketjuristen en anderzijds de administratieve ondersteuning, zowel van de hogere als van de lagere niveaus.


Les "Indicateurs de conflit potentiel" précités pourraient intervenir dans cette analyse et permettre d'identifier, dans une situation donnée, les parties susceptibles de déclencher un conflit. L'analyse devrait dégager la base de pouvoir existante ou potentielle de ces parties.

In deze context bewijzen de indicatoren van potentiële conflicten (zie hierboven) hun nut; aan de hand van deze indicatoren kan namelijk worden nagegaan of de kans aanwezig is dat bepaalde partijen een conflict beginnen. Ook kan hun bestaande of potentiële machtsbasis worden geanalyseerd.


« (24) considérant que l'harmonisation des législations envisagée dans la présente directive comprend l'harmonisation des dispositions qui garantissent un niveau de protection élevé aux auteurs, artistes-interprètes ou exécutants, producteurs de phonogrammes et organismes de radiodiffusion; que cette harmonisation ne devrait pas permettre aux organismes de radiodiffusion de tirer avantage de différences existant dans les niveaux de protection en déplaçant le lieu d'implantation de leurs activités au détriment de la production audiovisuelle; ».

« (24) Overwegende dat de met deze richtlijn beoogde harmonisatie van de wetgeving de harmonisatie met zich brengt van de bepalingen die auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties een bescherming op hoog niveau waarborgen; dat ten gevolge van deze harmonisatie omroeporganisaties niet langer van verschillen in beschermingsniveau kunnen profiteren door hun activiteiten te verleggen, hetgeen nadelig is voor de audiovisuele produktie; ».


Cette analyse devrait par ailleurs faire l’objet d’une évaluation régulière pour permettre aux États membres d’échanger des expériences et des bonnes pratiques.

Bovendien dient deze analyse regelmatig te worden getoetst, waarbij erop moet worden gelet dat zij voor lidstaten ook van nut is bij de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken.


­ le curateur, qui n'a pas encore rédigé le procès-verbal de vérification, n'a pas encore la vue d'ensemble qui devrait lui permettre de prendre les décisions visées à l'article 46;

­ de curator die het proces-verbaal van verificatie nog niet heeft opgesteld nog geen overzicht heeft die hem zou moeten toelaten beslissingen te nemen in de zin van dit artikel 46;


Comme cette analyse devrait profiter à l'ensemble des services de police, elle devrait être centralisée.

Aangezien deze strategie moet dienen voor alle politiediensten, moet ze gecentraliseerd worden.


Cette analyse devrait permettre de dégager de bonnes pratiques ainsi que des modèles pour les enquêtes policières financières.

Deze analyse moet uitmonden in beste praktijken en modellen voor financieel politieonderzoek.


Le résultat de ces deux analyses devrait permettre aux politiques de tirer les conclusions politiques qui s'imposent.

Op basis van het resultaat van deze analyses moeten de politici conclusies voor het beleid kunnen trekken.


Par ailleurs, un système général d'enregistrement des faits de criminalité hospitalière devrait nous permettre de mieux analyser le phénomène et de prendre des mesures adéquates.

Voorts dient een algemeen registratiesysteem van ziekenhuiscriminaliteit ertoe bij te dragen dat we meer inzicht krijgen in dit fenomeen en gepaste maatregelen kunnen nemen.


w