Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette analyse permettront " (Frans → Nederlands) :

Les réponses au questionnaire ainsi que les résultats d'analyse permettront d'avoir un meilleur aperçu de la sensibilisation des opérateurs de ces secteurs à cette problématique.

De antwoorden van de vragenlijst en de analyseresultaten laten het toe een beter zicht te krijgen op de sensibilisering van de operatoren in deze sectoren rond deze problematiek.


Les développements politiques, sociaux et économiques dans cette région ont cependant créé le besoin d'analyser les situations spécifiques que connaissent les scientifiques féminins dans ces pays, pour leur fournir les outils qui leur permettront d'approcher les décideurs et de promouvoir l'égalité des sexes dans le contexte plus vaste de l'élargissement.

Door politieke, sociale en economische ontwikkelingen in dat gebied is er behoefte ontstaan aan analyses van de specifieke situaties waarmee vrouwelijke wetenschappers in deze landen worden geconfronteerd, teneinde hen instrumenten te verschaffen waarmee ze beleidsmakers kunnen benaderen, en om de gendergelijkheid in de bredere toetredingscontext te bevorderen.


Les résultats de cette analyse permettront de déterminer les prochaines actions que nous développerons.

Afhankelijk van deze analyse zullen verdere acties ontwikkeld worden.


L’entreprise effectue à présent une analyse « coûts et profits » et étudie les possibilités techniques qui lui permettront éventuellement d’introduire cette nouveauté, en complément de la gamme classique de moyens d’affranchissement dont elle dispose déjà.

Het bedrijf werkt nu aan een kosten-batenanalyse en onderzoekt de technische mogelijkheden om die eventueel zelf te introduceren, naast het klassieke gamma aan frankeermiddelen waarover het bedrijf reeds beschikt.


Cette analyse devra examiner tous les aspects commerciaux de l'exploitation, ainsi que les structures juridiques, contractuelles et financières des différents modèles d'exploitation qui permettront de mettre en place un modèle d'administration stable.

Het gaat dan om alle commerciële aspecten van de exploitatie, alsook om de juridische en contractuele structuren en de financieringsconstructies voor de verschillende exploitatiemodellen waarmee de opzet van een stabiel bestuursmodel wordt verzekerd.


Il est donc extrêmement important de susciter des analyses, des cadres et des débats qui permettront que notre société tire profit de cette mutation technologique pour promouvoir plus avant l'égalité entre les femmes et les hommes, les filles et les garçons.

Het wordt dan ook bijzonder belangrijk om analyses, kaders en argumenten te ontwikkelen die ervoor zorgen dat deze technologische veranderingen in onze samenlevingen bijdragen aan de verdere bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, jongens en meisjes.


28. se déclare convaincu que les arguments économiques qui plaident en faveur de la lutte contre le changement climatique sont incontestables et que tout retard apporté aux mesures indispensables ne fera en dernière analyse qu'accroître le coût; considère par ailleurs que l'amélioration de l'efficacité énergétique et le passage à des sources d'énergies renouvelables et à une économie favorable au climat permettront des économies d'argent et une réduction de la dépendance à l'égard des importations d'énergie et qu'ils auront des effet ...[+++]

28. is ervan overtuigd dat de economische argumenten voor het aanpakken van de klimaatverandering duidelijk zijn en dat alle pogingen om de nodige actie uit te stellen, uiteindelijk tot grotere kosten zal leiden; is verder van mening dat de verbetering van de energie-efficiëntie en de overstap naar hernieuwbare energiebronnen en een klimaatvriendelijke economie geld zullen uitsparen, onze afhankelijkheid van energie-invoer zullen verminderen en in deze moeilijke tijden een positieve invloed zullen hebben op de creatie van nieuwe banen in ...[+++]


De plus, la réforme des services de secours, et les résultats finaux de l'analyse des risques préalable à cette réforme, permettront de déterminer à l'avenir la localisation idéale des services de secours.

Bovendien zullen de hervorming van de hulpdiensten en de daaropvolgende eindresultaten van de risicoanalyse de mogelijkheid bieden om voor de toekomst de ideale lokalisering van de hulpdiensten te bepalen.


33. invite le Conseil, la Commission et les États membres à définir des indicateurs qui permettront de mesurer les changements survenus dans la vie quotidienne des personnes de toutes catégories sociales et tranches d'âge confrontées à une situation de pauvreté devant permettre de procéder à une analyse dynamique des processus d'entrée et de sortie de cette situation, en permettant non seulement de suivre l'évolution de la situatio ...[+++]

33. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten indicatoren op te stellen om de veranderingen te meten in het dagelijks leven van de personen uit iedere sociale klasse en leeftijdsgroep die in armoede leven, alsook indicatoren waarop een dynamische analyse kan worden gebaseerd van de processen waardoor mensen tot armoede vervallen of ten gevolge waarvan zij zich aan de armoede onttrekken; hierdoor wordt het mogelijk niet alleen ontwikkelingen waar te nemen in de maatschappelijke situatie in de diverse lidstaten van de EU en geleidelijk in de kandidaat-lidstaten, maar eveneens te waarschuwen tegen en zicht te houden op ontwikkelingen ...[+++]


Les résultats et conclusions de cette analyse me permettront de prendre des normes d'émission pour tout le pays qui seront en-deçà des valeurs pour lesquelles un danger pour l'homme pourrait exister.

De resultaten en conclusies van deze analyse zullen me toelaten emissienormen voor het hele land vast te stellen die onder de waarden liggen waarboven er een gevaar voor de mens zou kunnen bestaan.


w