Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette année doive » (Français → Néerlandais) :

Bien que le thon commercialisé ne doive pas nécessairement inclure uniquement le thon pêché cette même année, cet écart considérable mérite qu'une enquête approfondie soit menée car les prises effectuées en dehors des quotas pourraient mettre à mal la réalisation et le délai de la reconstitution des stocks.

Ondanks het feit dat de totale verhandelde hoeveelheid tonijn niet noodzakelijk alleen in de loop van dat jaar gevangen tonijn omvat, verdient een zo groot verschil in de cijfers een diepgaand onderzoek, aangezien quotaoverschrijdingen de kansen op en de nodige tijd voor herstel van het bestand kunnen beïnvloeden.


Cependant, l’action militaire entre la Russie et la Géorgie plus tôt cette année et la tension continue dans les relations entre ces deux pays, ainsi que l’instabilité générale dans la région du Caucase, soulignent le fait que notre frontière commune de la mer Noire doive encore faire face à des défis inquiétants.

Het militair treffen tussen Rusland en Georgië eerder dit jaar, de voortdurende spanning in de betrekkingen tussen deze twee landen en de algemene instabiliteit binnen de Kaukasus-regio maken echter duidelijk dat er met betrekking tot onze grens langs de Zwarte Zee nog steeds enorme uitdagingen bestaan.


Bien que le sommet de printemps de cette année doive donner confiance - ce que nous attendions du sommet de printemps de Thessalonique -, il doit également faire savoir clairement qu’en Europe, une valeur ajoutée visible peut être créée en unissant nos forces.

De voorjaarstop van dit jaar moet werkelijk vertrouwen wekken – dat eisten we ook al voor de voorjaartop in Thessaloniki – maar daar moet ook duidelijk worden gemaakt dat er in Europa een zichtbare meerwaarde kan worden bereikt al we één lijn trekken.


23. refuse l'augmentation des crédits voulue par le Conseil pour la désignation de deux représentants spéciaux supplémentaires dans le domaine de la PESC sans la consultation préalable du Parlement européen; note que, sur la base de la déclaration conjointe du 25 novembre 2002, les présidences irlandaise et néerlandaise ont accompli des progrès substantiels dans la mise en place d'un circuit d'information et de consultation politique avec le Parlement; déplore que, bien qu'il doive y avoir, en principe, environ cinq réunions par an, échelonnées sur l'année, il n'y ait eu, cette ...[+++]

23. verwerpt de verhoging van de Raad voor twee nieuwe Bijzondere vertegenwoordigers op het gebied van het GBVB zonder de vereiste raadpleging van het Europees Parlement; wijst erop dat het Ierse en het Nederlandse voorzitterschap op basis van de gemeenschappelijke verklaring van 25 november 2002 aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van politieke informatieverstrekking aan en raadpleging van het Parlement; betreurt dat, hoewel ongeveer vijf maal per jaar een dergelijke bijeenkomst zou moeten plaatsvinden, er dit jaar slechts één heeft plaatsgevonden (tot september 2005); dringt er daarom op aan dat deze politieke dial ...[+++]


Comme il ne saurait être exclu qu'une enveloppe financière allouée à la Bulgarie et à la Roumanie doive être adaptée pour tenir compte de futures réformes politiques ou de changements fondamentaux susceptibles d'être apportés à l'avenir aux perspectives financières globales de l'Union européenne, la Commission considère qu'il est à la fois prudent et approprié de limiter cette enveloppe à une période de trois années à compter de l'adhésion de ces deux pays.

Aangezien niet uitgesloten kan worden dat een financieel pakket voor Bulgarije en Roemenië moet worden aangepast vanwege toekomstige beleidshervormingen of fundamentele veranderingen in het algemene financiële kader van de EU, acht de Commissie het verstandig en juist dit pakket te beperken tot de eerste drie jaar na de toetreding van deze twee landen.


1° avant le trimestre au cours duquel a débuté l'activité en qualité de travailleur indépendant, ni après le trimestre en cours duquel il a été mis fin à cette activité, à condition que celle-ci ne doive pas reprendre normalement l'année suivante;

1° vóór het kwartaal tijdens hetwelk de bezigheid als zelfstandige een aanvang nam, noch na het kwartaal tijdens hetwelk aan deze bezigheid een einde werd gesteld, op voorwaarde dat deze normaal het volgend jaar niet wordt hernomen;


En second lieu, dès lors que de nouveaux opérateurs (ou des opérateurs qui ont agrandi leurs installations) achètent des quotas lors de l'année d'adhésion (ou pendant le reste de cette année), on évite que l'État doive conserver par-devers lui des droits d'émission.

Met dit nieuwe lid wordt in de eerste plaats beoogd de toewijzing van uitstootrechten aan nieuwe installaties (met inbegrip van uitgebreide installaties) in de gehele Unie te harmoniseren (hetgeen in het voorstel van de Europese Commissie niet het geval is) en zo een zeer gevoelig concurrentievraagstuk onschadelijk te maken.


Cette disposition perdrait d'ailleurs toute signification si l'on n'acceptait pas qu'une ventilation doive être effectuée - sur la base de données objectives - entre les revenus (d'une année civile déterminée) acquis avant et ceux acquis à partir de la date de prise de cours de la pension.

Die bepaling zou daarenboven iedere betekenis verliezen indien men niet zou aanvaarden dat er een splitsing dient te worden gemaakt op grond van objectieve gegevens tussen de inkomsten (van een bepaald kalenderjaar) verworven voor en die verworven vanaf de ingangsdatum van het pensioen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette année doive ->

Date index: 2022-01-31
w