Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche devrait prévoir " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, la législation actuelle devrait être revue dans cette optique et le nouveau cadre juridique devrait prévoir, dans la mesure nécessaire, l'application des mêmes dispositions juridiques à tous les paiements, tant nationaux que transfrontaliers.

De bestaande wetgeving moet bijgevolg dienovereenkomstig worden herzien en het nieuwe rechtskader moet, voorzover nodig, ervoor zorgen dat alle betalingen - binnenlandse en grensoverschrijdende - onder dezelfde wettelijke bepalingen vallen.


Cette approche devrait focaliser sur l'identification/accompagnement et orientation des bénéficiaires d'accueil (sous forme d'un trajet d'accompagnement) ainsi que sur la sensibilisation, soutien et formation des collaborateurs.

De aanpak moet zowel inzetten op identificatie/ begeleiding/ toeleiding van de opvangbegunstigden (in de vorm van een begeleidingstraject) als op sensibilisering/ ondersteuning/ opleiding van medewerkers.


Idéalement, cette approche devrait être coordonnée par une instance internationale.

Idealiter zou deze aanpak moeten worden gecoördineerd in een internationale instantie.


Cette disposition devrait prévoir que le patient mineur doit être associé à la décision, suivant son âge et sa maturité.

Deze bepaling zou moeten stellen dat de minderjarige patiënt bij de beslissing betrokken dient te worden rekening houdend met zijn leeftijd en maturiteit.


Au total, cette nouvelle approche devrait permettre de réaliser 180 millions d'euros d’économies dans les secteurs concernés.

In totaal zou deze vernieuwde aanpak voor 180 miljoen euro aan besparingen in de betreffende sectoren moeten betekenen.


Cette approche devrait être développée au niveau européen avec l'aide de tous les instruments existants.

Die aanpak moet op Europees niveau worden ontwikkeld met behulp van alle bestaande instrumenten.


Selon l'accord de gouvernement, cette approche devrait permettre une économie structurelle de 180 millions d' euros.

Volgens het regeerakkoord moet de steviger aanpak zeker 180 miljoen euro aan structurele besparingen opbrengen.


Le présent règlement ne devrait pas imposer aux prestataires de services de confiance ou aux États membres de recourir à la suspension, mais devrait prévoir des règles en matière de transparence, dans les cas où cette pratique est disponible.

Deze verordening dient het gebruik van schorsing niet aan de lidstaten of aan de verleners van vertrouwensdiensten op te leggen; de verordening dient evenwel te voorzien in transparantieregels in de gevallen waarin die praktijk gangbaar is.


(18) Pour ce qui concerne la gestion d'une rupture d'approvisionnement majeure, la présente directive devrait prévoir un dispositif reposant sur une approche en trois phases.

(18) Wat betreft de reactie op een ernstige verstoring van de bevoorrading, moet de richtlijn voorzien in een op een driefasenaanpak gebaseerd mechanisme.


Celle-ci ne devrait pas se limiter aux seuls aspects financiers de la vie de la société. Il est entendu que cette approche devrait mener, le cas échéant, à une analyse des aspects sociaux et environnementaux nécessaires à la compréhension de l'évolution des affaires, des résultats et de la situation de la société.

Verwacht wordt dat dit, waar het passend wordt geacht, zal leiden tot een analyse van de ecologische en de sociale aspecten die nodig zijn voor een goed begrip van de ontwikkeling, de resultaten en de positie van de vennootschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche devrait prévoir ->

Date index: 2022-12-19
w