Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette approche doit cependant » (Français → Néerlandais) :

Cette approche fut cependant écartée par d'autres partenaires qui s'opposèrent également à l'inclusion d'une référence à la Charte à l'article 6 TUE qui consacre le respect par l'Union européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Deze benadering werd echter weggeschoven door andere partners die zich eveneens verzetten tegen het invoegen van een verwijzing naar het Handvest in het artikel 6 EUV dat de eerbied van de Europese Unie voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden bekrachtigt.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.1; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques demandée par le sommet mondial pour le développement durable; Considérant l'approche stratégique de la gestion des prod ...[+++]

Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende de uitwerking van een strategische aanpak van het internationale beleid inzake chemische producten gevraagd door de wereldtop voor duurzame ontwikkeling; Overwegende de strategische aanpak voor het beheer van chemicaliën, tot stand gekomen te Dubai op 6 februari 2006; Overwegende de r ...[+++]


Cette décision ne tenait cependant pas compte du fait qu'aucun marché fédéral n'octroyait la possibilité d'achat à une zone de police ce qui a donné lieu à l'approche actuelle qui permet aussi bien l'entretien prolongé que le remplacement.

Deze beslissing hield echter geen rekening met het feit dat geen enkele federale opdracht een aankoopmogelijkheid voor een politiezone voorzag.


Cette approche préventive est cependant malaisée car on ne sait pas grand chose sur la genèse des réseaux jihadistes.

Deze preventieve aanpak wordt echter deels bemoeilijkt doordat weinig bekend is over de beginstadia van jihadistische netwerken.


Comme c'est le cas dans les autres pays européens qui utilisent cette approche, les aspects financiers de ces conventions sont cependant confidentiels.

Net zoals bij andere Europese landen die die aanpak hanteren, zijn de financiële aspecten van die overeenkomsten vertrouwelijk.


Étant donné que cette approche ne met pas fin à la distorsion de concurrence entre les autorités publiques et le secteur privé concernant les opérations à la sortie, cela n'est cependant pas une solution suffisante pour la Commission européenne.

Vermits deze benadering geen einde maakt aan de concurrentieverstoring tussen overheden en privésector op het vlak van de uitgaande handelingen, is dit voor de Europese Commissie evenwel geen afdoende oplossing.


Cela ne signifie pas cependant que l'absence d'une approche cohérente et universellement soutenue doit entraver la conclusion d'accords de coopération entre plusieurs pays « consommateurs ».

Dit betekent echter niet dat het gebrek aan een coherente, globaal gedragen aanpak, samenwerkingsverbanden tussen meerdere « consumerende » landen in de weg hoeft te staan.


En outre, la politique belge doit être encadrée dans l'approche européenne, cette approche s'orientant entre autres sur les points suivants :

Het Belgisch beleid moet bovendien worden ingekaderd in de Europese aanpak. Deze aanpak richt zich onder meer op de volgende punten:


Cette approche socio-préventive doit être complémentaire à une approche sécuritaire avec le concours de divers protagonistes à différents niveaux de pouvoir.

Een socio-preventieve aanpak dient complementair te zijn aan een veiligheidsaanpak in samenwerking met verschillende stakeholders en op verschillende bevoegdheidsniveaus.


Le fonctionnement du pouvoir judiciaire doit cependant dépasser le cas individuel et l'action du pouvoir en soi. Il faut une approche globale, entre autres en ce qui concerne l'organisation et la gestion de la jurisprudence.

De werking van de rechterlijke macht moet echter het individuele geval en de werking van de macht zelve overstijgen en globaal worden benaderd, met name wat betreft de inrichting van de organisatie en het beheer van de rechtspraak.


w