Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette approche fut progressivement " (Frans → Nederlands) :

Cette nouvelle approche fut à la base d'une nouvelle concertation entre les Pays-Bas et la Belgique en 1992, à partir de laquelle l'ensemble de la problématique du trafic ferroviaire transfrontalier à moyen terme (horizon 2010), tant de marchandises que de voyageurs, fut analysé par un groupe de travail composé de fonctionnaires.

Dit nieuw uitgangspunt lag aan de basis van een in 1992 heropgestart overleg tussen Nederland en België, waarbij de ganse problematiek van het grensoverschrijdend treinverkeer, zowel goederen als reizigers, over middellange termijn (horizon 2010) werd geanalyseerd door een ambtelijke werkgroep.


Cette nouvelle approche fut à la base d'une nouvelle concertation entre les Pays-Bas et la Belgique en 1992, à partir de laquelle l'ensemble de la problématique du trafic ferroviaire transfrontalier à moyen terme (horizon 2010), tant de marchandises que de voyageurs, fut analysé par un groupe de travail composé de fonctionnaires.

Dit nieuw uitgangspunt lag aan de basis van een in 1992 heropgestart overleg tussen Nederland en België, waarbij de ganse problematiek van het grensoverschrijdend treinverkeer, zowel goederen als reizigers, over middellange termijn (horizon 2010) werd geanalyseerd door een ambtelijke werkgroep.


À la fin des années 80, cette section fut progressivement démantelée parce que de nouvelles matières (l'extrémisme idéologique, le terrorisme, la prolifération ) absorbaient de plus en plus d'énergie et demandaient davantage de potentiel humain.

Op het einde van de jaren tachtig werd deze sectie geleidelijk ontmanteld, omdat nieuwe materies (ideologisch extremisme, terrorisme, proliferatie) steeds meer energie opslorpten en een steeds groter menselijk potentieel vergden.


Cette approche fut cependant écartée par d'autres partenaires qui s'opposèrent également à l'inclusion d'une référence à la Charte à l'article 6 TUE qui consacre le respect par l'Union européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Deze benadering werd echter weggeschoven door andere partners die zich eveneens verzetten tegen het invoegen van een verwijzing naar het Handvest in het artikel 6 EUV dat de eerbied van de Europese Unie voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden bekrachtigt.


Cette approche fut consacrée dans le Traité d'Amsterdam qui modifia l'article 190, § 3, du TCE de la manière suivante :

Deze benadering werd vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam dat het artikel 190, § 3, VEG als volgt wijzigde :


BIO utilisera l'approche suivante dans le but de quitter les structures dans les juridictions qui sont exclus par la loi d'ici la fin de 2017 : – pour six institutions basées au Luxembourg, BIO réexaminera la situation en 2015, étant donné qu’en 2015 il est prévu que le pays se conforme avec le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), afin que cette juridiction soit de nouveau éligible, et décidera ensuite si une s ...[+++]

BIO zal de volgende aanpak hanteren met de bedoeling tegen einde 2017 uit structuren te stappen in de rechtsgebieden die door de wet zijn uitgesloten : – voor zes in Luxemburg gevestigde instellingen zal BIO, gezien het feit dat het land naar verwachting tegen 2015 in orde zal zijn met het Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) zodat dit rechtsgebied opnieuw in aanmerking zou komen, de situatie in 2015 herbekijken en dan beslissen of een proactieve uitstap overwogen dient te worden ; – voor de vijf investeringen buiten Luxemburg me ...[+++]


39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la dét ...[+++]

39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd totdat de situatie in Mali dramatisch verslechterde; dringt aan op een analyse waarbij lessen getrokken worden uit dit specifieke geval, en ...[+++]


39. regrette que, même lorsqu'une stratégie est définie, l'Union ne parvienne souvent pas à la mettre en œuvre et se trouve, au contraire, contrainte d'agir dans l'urgence et au coup par coup; rappelle que ce fut notamment le cas dans la région du Sahel, pour laquelle un document de stratégie très complet et très bien fait (stratégie de l'UE pour la sécurité et le développement dans la région du Sahel, élaborée en 2011) avait été unanimement approuvé, sans que cette stratégie ait pu être exécutée de manière satisfaisante avant la dét ...[+++]

39. betreurt dat, zelfs wanneer de strategieën vastliggen, de EU er vaak niet in slaagt ze uit te voeren, en zich daarentegen gedwongen ziet ongepland op te treden en noodmaatregelen te nemen; herinnert eraan dat dit met name het geval was in de Sahel-regio, waarvoor de EU over een heel uitgebreid en goed voorbereid strategisch document beschikte (de strategie van de Europese Unie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel van 2011) dat unaniem goedgekeurd was maar niet bevredigend werd uitgevoerd totdat de situatie in Mali dramatisch verslechterde; dringt aan op een analyse waarbij lessen getrokken worden uit dit specifieke geval, en ...[+++]


Je tiens tout particulièrement à remercier Mme Sartori pour la façon dont elle a mené les négociations, y compris le trialogue. Il ne fait aucun doute que cette approche fut essentielle pour parvenir à une solution répondant aux attentes de chacun.

Hier wil ik vooral mevrouw Sartori heel hartelijk voor haar stijl van onderhandelen danken – ook in de trialoog – die op de keeper beschouwd zeker beslissend voor een oplossing was, die aan de verwachtingen van iedereen heeft voldaan.


Toutefois, cette approche fut uniquement adoptée sur la base du postulat que cette négociation constitue une seule entreprise et que des concessions accordées dans un domaine devraient être compensées par des bénéfices dans d’autres domaines.

Het enige uitgangspunt van deze aanpak is echter dat deze onderhandelingen op zichzelf staan en dat concessies op het ene gebied moeten opwegen tegen winst op andere gebieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette approche fut progressivement ->

Date index: 2022-03-19
w