Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette assemblée mène depuis " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de cette action menée depuis 10 ans, l'Union a désormais une excellente opportunité pour participer aux activités qui seront convenues lors du second "Sommet pour le développement durable" ("Rio + 10").

Op basis van deze actie, die inmiddels al tien jaar lang plaatsvindt, heeft de Unie nu een uitstekende mogelijkheid om deel te nemen aan de activiteiten die zullen worden overeengekomen tijdens de tweede "Top voor duurzame ontwikkeling" ("Rio + 10").


Mettre à profit l’expérience afin d’améliorer la coordination des programmes | Le principal mérite des actions menées depuis 2000 a été d’apporter la preuve du potentiel de réussite de la coordination des programmes, des conditions pour ce faire, mais aussi des limites de cette action[26].

Ervaring als basis voor verbetering van programmacoördinatie | De sinds 2000 genomen initiatieven hebben als belangrijkste resultaat dat ze de mogelijkheden en voorwaarden voor geslaagde programmacoördinatie hebben aangetoond, maar ook de beperkingen ervan[26].


Cette politique est menée depuis 2006 mais plus encore depuis l'arrêté Royal du 28 janvier 2014, premier texte légal encadrant réellement la médiation SAC.

Dit beleid wordt al gevoerd sedert 2006, maar nog meer sinds het koninklijk besluit van 28 januari 2014, de eerste wettekst die een echte omkadering biedt voor GAS-bemiddeling.


1. a) Combien d'enquêtes de la sorte ont été menées depuis 2010 par l'ONEM? b) Quels sont les montants récupérés sur cette même période?

1. a) Hoeveel onderzoeken werden er sinds 2010 door de RVA uitgevoerd? b) Welke bedragen konden er tijdens die periode teruggevorderd worden?


Cette enquête est menée depuis 1997 avec un intervalle de quatre ou cinq années.

Deze enquête wordt sinds 1997 om de vier à vijf jaar georganiseerd.


Même si l'opération de rattrapage susmentionnée menée le 1 septembre 2009 n'était pas d'application pour les invalides qui étaient reconnus en incapacité de travail depuis 15 ans à compter du 1 janvier 2018, la différence de traitement que cette poursuite de la suspension de la mesure de revalorisation pour ce groupe de bénéficiaires implique à l'égard du groupe d'invalides qui ont atteint la durée d'incapacité de travail de 15 ans avant 2018 peut se justifier à la lumière du principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les ...[+++]

Hoewel de voormelde op 1 september 2009 doorgevoerde inhaaloperatie niet van toepassing was op de invaliden die met ingang van 1 januari 2018 15 jaar arbeidsongeschikt erkend zijn, kan het verschil in behandeling dat deze verdere opschorting van de herwaarderingsmaatregel voor die groep gerechtigden tot gevolg heeft ten opzichte van de groep van invaliden die vóór 2018 de arbeidsongeschiktheidsduur van 15 jaar hebben bereikt, in het licht van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gerechtvaardigd.


Depuis cette annonce, la Commission a mené un dialogue dynamique avec les États membres, les institutions de l'UE, les partenaires sociaux, la société civile et les citoyens sur le contenu et le rôle du socle européen des droits sociaux.

Sinds deze aankondiging heeft de Commissie actief overleg gepleegd met lidstaten, EU-instellingen, sociale partners, het maatschappelijk middenveld en burgers over de inhoud en rol van de pijler.


Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.

Een jaar na afstuderen hebben tweemaal zo veel mobiele studenten een baan gevonden in vergelijking met hun niet-mobiele tegenhangers. Eén op drie studenten die in het buitenland een stage lopen, krijgt een baan aangeboden in het stagebedrijf. Sinds 2014 blijkt ook duidelijk uit enquêtes van deelnemers hoe positief de studenten tegenover die ervaring staan: 96 % is tevreden dat zij aan het programma hebben deelgenomen.


La cellule Contrôle de la Commission des jeux de hasard mène cette lutte depuis 2011.

De controlecel van de Kansspelcommissie voert deze strijd sinds 2011.


1) a) A-t-on depuis lors réussi à, comme annoncé, accroître l'expertise au sujet de cette problématique? b) Par le biais de quelles études universitaires s'est-on informé? c) De quels exemples étrangers s'est-on inspiré? d) À quelles conclusions cela a-t-il mené?

1) a) Is men er ondertussen in geslaagd om, zoals aangekondigd, "de expertise rond deze problematiek te verhogen"? b) Via welk onderzoek uit de academische wereld heeft men zich laten informeren? c) Welke buitenlandse voorbeelden zijn hierbij een inspiratiebron geweest? d) Tot welke conclusies heeft dit geleid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée mène depuis ->

Date index: 2024-05-29
w