Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée veut envoyer » (Français → Néerlandais) :

Est-ce le signal que cette Assemblée veut envoyer à nos concitoyens?

Is dat het signaal dat het Parlement de burgers wil laten horen?


Des formulaires de procuration sont disponibles au siège de la société et sur son site internet, à l'adresse www.softimat.com Droits des Actionnaires : a) Droit de requérir l'inscription de sujets à l'ordre du jour et de déposer des propositions de décision L'ordre du jour de la présente Assemblée Générale Extraordinaire étant identique à l'ordre du jour de l'Assemblée Générale Extraordinaire qui s'est tenue le 22 janvier 2016, mais qui ne réunissait pas le quorum nécessaire pour délibérer, le droit de requérir l'inscription de sujets à l'ordre du jour et de déposer des propositions de décision n'est pas d'application pour ...[+++]

Volmachtformulieren zijn ter beschikking in de vennootschap en ook via haar website, op het adres www.softimat.com. Rechten van de Aandeelhouders : a) Recht om onderwerpen op de agenda te laten plaatsen en voorstellen van besluit in te dienen Gezien de voorstellen op de agenda van deze buitengewone algemene vergadering identiek dezelfde zijn als deze opgenomen in de dagorde van de eerste buitengewone algemene vergadering die gehouden werd op 22 januari 2016 en die niet voldeed aan de aanwezigheidsvoorwaarden, is dit recht niet van toepassing op deze tweede vergadering. b) Recht om vragen te stellen Overeenkomstig artikel 540 van het Wetb ...[+++]


- Des courriers à l'attention de chacun des Présidents des assemblées parlementaires concernées, fédérale et fédérées, seront envoyés cette semaine pour les informer des conditions d'accès de cette salle de lecture et des règles strictes de confidentialité.

- Deze week zullen er brieven worden verstuurd naar de voorzitters van de parlementaire vergaderingen in kwestie, zowel federaal als van de deelstaten, om ze in te lichten over de toelatingsvoorwaarden tot de leeszaal en over de strikte regels van vertrouwelijkheid.


Si, sur base de la répartition visée au paragraphe 1 , une organisation interprofessionnelle agréée n'obtient pas de représentation, cette organisation peut envoyer un observateur à l'assemblée plénière et aux commissions permanentes.

Als een erkende interprofessionele organisatie op basis van de in paragraaf 1 bedoelde zetelverdeling geen vertegenwoordiging verkrijgt, mag die organisatie een waarnemer naar de algemene vergadering en de vaste commissies sturen.


Compte tenu de tout cela, cette Assemblée devrait envoyer un message fort et sans équivoque au Conseil, et notamment aux représentations permanentes de cinq pays que je m’abstiendrai de mentionner, mais que chacun d’entre nous a à l’esprit ici aujourd’hui.

Gezien al deze omstandigheden dient dit Parlement een stellige en krachtige boodschap af te geven aan de Raad, en in het bijzonder aan de permanente vertegenwoordigingen van de vijf landen die ik hier nu niet zal noemen maar die vandaag hier in onze gedachten zijn.


Je pense qu’en rejetant cette résolution, cette Assemblée a envoyé un message clair: ces débats ont leur place uniquement au sein des parlements nationaux, et ils ne doivent pas être portés devant le Parlement européen.

Naar mijn mening is de boodschap die deze Vergadering uitzond toen de resolutie werd verworpen duidelijk: de enige plaats voor deze debatten is binnen de nationale parlementen; ze horen niet thuis in het Europees Parlement.


Je crois que ce rapport envoie un message très important au reste de l’Union européenne, à savoir que cette Assemblée veut aller de l’avant sans regarder en arrière. Elle veut s’engager dans l’avenir d’un Iraq démocratique et fédéral pour soutenir cet avenir.

Ik ben van mening dat dit verslag een erg belangrijke boodschap voor de rest van de Europese Unie uitdraagt, namelijk dat dit Huis vooruit wilt kijken, en niet achteruit. Het wilt zich inzetten voor de toekomst van een democratisch en federaal Irak.


C’est un bon exemple du rôle important que cette Assemblée veut jouer dans le processus d’intégration européenne et c’est encourageant.

U hebt een goed, hoopgevend voorbeeld gegeven van de wezenlijke rol die ons Parlement in het Europese integratieproces wil spelen.


Considérant que l'acquisition du terrain sis 11, rue des Fabriques, cadastré 1403g, doit permettre la réalisation d'une opération prioritaire de volet 2, que cette opération veut supprimer un terrain vague particulièrement dérangeant car situé à l'endroit d'un décalage entre un ancien et un nouvel alignement, que ce terrain constitue la seule dent creuse de cet axe structurant, qu'un permis de lotir a été obtenu sur cette parcelle en 2001, qu'un courrier prévenant d'une opération dans le contrat de quartier a été envoyé le 7 juin 2004, qu' ...[+++]

Overwegende dat de verwerving van het terrein gelegen 11, Fabrieksstraat, gekadastreerd onder het nr. 1403g, de uitvoering van een prioritaire operatie van het luik 2 moet toelaten, dat deze operatie een braakliggend terrein wil wegwerken daar het vooral een hinder vormt omdat het gelegen is op een plaats waar er een verschil is tussen de vroegere en de nieuwe rooilijn, dat dit terrein de enige 'holle ruimte' blijft van deze structurerende as, dat er voor dit perceel in 2001 een verkavelingsvergunning verkregen werd, dat er een schrijven met de melding van een operatie opgenomen in het wijkcontract op 7 juni 2004 werd verzonden, dat een ...[+++]


Par cette recommandation, la Commission veut envoyer un signal fort au marché, à savoir que nous espérons que les tarifs d'interconnexion en Europe seront très compétitifs".

Met deze aanbeveling zendt de Commissie een sterk signaal uit naar de markt, namelijk dat wij verwachten dat de interconnectietarieven in Europa zeer concurrerend zullen zijn".


w