Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette augmentation permettra probablement » (Français → Néerlandais) :

Cette augmentation permettra d'accélérer la réalisation des réseaux transeuropéens.

Deze extra middelen zullen de totstandbrenging van de Trans-Europese netwerken helpen versnellen.


Cette tendance devrait persister, compte tenu de l'augmentation probable des pressions migratoires dans un avenir prévisible.

In de nabije toekomst zal de migratiedruk waarschijnlijk toenemen en derhalve zal deze tendens zich doorzetten.


L'augmentation des investissements américains au cours de cette période était probablement cyclique [3], et se limitait à un petit nombre de secteurs.

De investeringsgroei verliep daar in die periode waarschijnlijk cyclisch [3] en bleef beperkt tot een gering aantal sectoren.


La Commission proposera sous peu de modifier la législation de l'UE relative au capital-risque pour en augmenter le volume, la diversité et le choix en vue d'augmenter sa pénétration sur le marché, ce qui permettra à un plus grand nombre d’entreprises de bénéficier de cette autre source de financement.

De Commissie zal binnenkort een voorstel doen om de Europese durfkapitaalwetgeving te wijzigen met het oog op schaalvergroting, meer diversiteit en meer keuze, zodat de marktpenetratie van bedrijven vergroot en meer ondernemingen kunnen profiteren van deze alternatieve financieringsbron.


Diverses publications scientifiques font état d'une augmentation significative du nombre de cancers de la thyroïde en Europe et certaines soulèvent même l'hypothèse d'une influence probable de l'accident de Tchernobyl sur cette augmentation.

Diverse wetenschappelijke publicaties maken gewag van een significante stijging van het aantal schildklierkankers in Europa en volgens sommige daarvan is de kernramp in Tsjernobyl daar wellicht verantwoordelijk voor.


Cette mesure permettra aux trains de ne plus se croiser trop souvent, ce qui permettra d'augmenter la ponctualité et la capacité.

Hierbij zullen treinen elkaar niet meer teveel moeten kruisen wat de stiptheid en capaciteit verhoogt.


Cette possibilité leur sera ouverte par l'application de l'article 222 de l'organisation commune de marché (OCM): - L'augmentation temporaire des aides d'État, qui permettra aux tats membres de fournir un maximum de 15.000 euros par agriculteur et par an, sans qu'aucun plafond national ne s'applique; - Le doublement des plafonds d'intervention pour le lait écrémé en poudre et le beurre; - Le renforcement du p ...[+++]

Deze mogelijkheid zal hen worden geboden via de toepassing van artikel 222 van de gemeenschappelijke marktordening (GMO); - De tijdelijke verhoging van de staatssteun, die de lidstaten zal toelaten om een maximum van 15.000 euro toe te kennen per landbouwer en per jaar, zonder dat er enig nationaal plafond van toepassing is; - De verdubbeling van de interventieplafonds voor mageremelkpoeder en boter; - De versterking van de producent in de toeleveringsketen, die bestudeerd zal worden in de werkgroep "landbouwmarkten"; - Een nieuwe steunregeling voor de private opslag van varkensvlees, waarvan de modaliteiten nog bevestigd moeten word ...[+++]


S'il était déjà reconnu que l'élévation enregistrée au cours des 100 dernières années était plus que probablement liée en majeure partie à une augmentation du volume de l'eau des océans suite aux différents facteurs résultant du réchauffement climatique, cette étude vient conforter cette affirmation en chiffrant et réévaluant à la hausse la contribution du réchauffement des océans dans la montée du niveau des mers.

Hoewel reeds erkend werd dat de waargenomen stijging van de laatste 100 jaar meer dan waarschijnlijk grotendeels toe te schrijven was aan een toename van het volume van het oceaanwater ten gevolge van verschillende factoren die te maken hebben met de opwarming van het klimaat, bevestigt deze studie voormelde bewering en becijfert ze de bijdrage van de opwarming van de oceanen aan de stijging van de zeespiegel en stelt deze naar boven bij.


Cette mesure permettra de rapatrier des capitaux fiscalement prescrits dans notre pays contre paiement d'une amende s'élevant à 36%, et augmentant d'un pourcent chaque année.

Die maatregel houdt in dat fiscaal verjaarde kapitalen naar ons land kunnen worden teruggebracht tegen betaling van een boete van 36 procent; het tarief van die boete zal per jaar met een procentpunt stijgen.


Cette nouvelle version permettra d’augmenter considérablement le nombre d’adresses IP disponibles et de mettre en œuvre des applications sans fil innovantes, ce qui permettra à de nouveaux appareils mobiles polyvalents de bénéficier d’une connectivité à haut débit.

Hiermee zal het beschikbare aantal IP-adressen fors uitbreiden en zullen nieuwere toepassingen op basis van draadloze technologieën mogelijk worden, waardoor de breedbandconnectiviteit zich zal uitbreiden tot nieuwe mobiele apparatuur die alomtegenwoordig gebruik mogelijk maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette augmentation permettra probablement ->

Date index: 2021-07-26
w