Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette autonomie devra " (Frans → Nederlands) :

L'on permet, en outre, l'attribution de l'autonomie constitutive à la Communauté germanophone et à la Région de Bruxelles-Capitale, étant entendu qu'en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, cette autonomie devra être exercée avec une majorité au sein de chaque groupe linguistique.

Bovendien wordt het mogelijk gemaakt de constitutieve autonomie toe te kennen aan de Duitstalige Gemeenschap en aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met dien verstande dat, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, die autonomie zal moeten worden uitgeoefend met een meerderheid binnen elke taalgroep.


Le juge devra apprécier cette gravité non pas en fonction de conceptions subjectives qui rendraient imprévisible l'application de la disposition en cause mais en prenant pour critère les éléments constitutifs de chaque infraction, en tenant compte des circonstances propres à chaque affaire et en appréciant dans chaque cas le degré d'autonomie dont dispose la personne physique à l'égard de la personne morale.

De rechter zal over die ernst moeten oordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de in het geding zijnde bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de constitutieve elementen van elk misdrijf als criterium te nemen, door rekening te houden met de omstandigheden die eigen zijn aan elke zaak, en door in elk afzonderlijk geval zich een oordeel te vormen over de graad van autonomie waarover de natuurlijke persoon ten opzichte van de rechtspersoon beschikt.


Dans la mesure du possible, il convient également, dans cette matière, de prendre en considération l'autonomie des Communautés et des Régions, mais le statut devra tenir compte d'une protection minimale garantie considérée comme essentielle et commune, notamment au niveau du congé annuel, de la protection de la maternité, de la maladie ou de l'infirmité, en matière de disponibilité et de durée du temps de travail.

In de mate van het mogelijke wordt ook hier uitgegaan van de autonomie van de Gemeenschappen en de Gewesten doch zal het statuut rekening moeten houden met een minimaal gegarandeerde bescherming die als essentieel én gemeenschappelijk wordt beschouwd, met name op het vlak van het jaarlijks verlof, de moederschapsbescherming, ziekte of gebrekkigheid, inzake disponibiliteit en inzake arbeidsduur.


Dans ce délai, cette structure devra acquérir son autonomie financière totale et devenir rentable.

Gedurende deze periode moet de faciliteit volledige financiële autonomie verwerven en winstgevend worden.


3. Une solide stratégie visant à la fois l'équilibre budgétaire et le développement durable est une condition préalable à l'acquisition du pouvoir économique: - Le Plan d'action tripartite[1] a prouvé son efficacité face au déficit structurel de l'Autorité palestinienne et doit être revu à la lumière des conséquences économiques du développement de l'autonomie palestinienne.Toute nouvelle contribution des donateurs devra être conforme à cette stratégie.

3. Een degelijk beleid dat tegelijk gericht is op begrotingsevenwicht en op duurzame ontwikkeling is een noodzakelijke voorwaarde voor het verwerven van economische macht : - Het Tripartiet Actieplan[1] heeft zijn doeltreffendheid bewezen voor het structureel tekort van de Palestijnse autoriteit en moet worden herzien in het licht van de economische gevolgen van de ontwikkeling van de Palestijnse autonomie.


En effet, la personne handicapée devra encore toujours elle-même collaborer pour identifier les difficultés qu'elle rencontre dans le cadre des activités de la vie quotidienne (réduction d'autonomie), étant donné que cette identification est différente de celle effectuée au pilier 2 (réduction d'autonomie) dans le cadre des allocations familiales supplémentaires pour les enfants atteints d'une affection.

De persoon met een handicap zal immers nog altijd zelf moeten meewerken aan het in beeld brengen van de moeilijkheden voor de activiteiten van het dagelijks leven (vermindering zelfredzaamheid), aangezien die niet gelijk loopt met pijler 2 (vermindering zelfredzaamheid) in het kader van de bijkomende kinderbijslag voor kinderen met een aandoening.


Cette harmonisation, qui aura pour objectif d'assurer l'autonomie financière de ces entreprises, devra être terminée au plus tard le 31 décembre 1972.

Deze harmonisatie , die de financiële zelfstandigheid van deze ondernemingen beoogt , moet uiterlijk 31 december 1972 zijn voltooid .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette autonomie devra ->

Date index: 2022-12-17
w