Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette consultation pourraient conduire » (Français → Néerlandais) :

Dans sa demande, l'ATPC indiquait que les consultations pourraient conduire à la création d'un groupe international d'étude de l'étain qui permettrait la tenue de consultations régulières entre producteurs et consommateurs d'étain en vue de parvenir à une plus grande transparence du marché.

In zijn verzoek vermelde de ATPC dat de raadplegingen zouden kunnen leiden tot de oprichting van een internationale tinstudiegroep die regelmatige raadplegingen tussen producenten en verbruikers van tin zou mogelijk maken teneinde te komen tot een grotere doorzichtigheid van de markt.


Étant donné que l'option de planification consistant en une approche à double niveau avec un «réseau central» au niveau supérieur semble, jusqu'ici, être privilégiée, la Commission souhaite lancer une consultation sur les principaux éléments qui pourraient être ceux d'une méthodologie pour cette option[7].

Gelet op de reeds aangetoonde voordelen van een dubbelgelaagde planningsoptie met een "kernnetwerk" als toplaag, legt de Commissie de belangrijkste methodologische elementen van deze optie ter consultatie voor[7].


L'objectif de cette consultation sera d'analyser les divergences dans les niveaux de protection offerts par certaines dispositions nationales que les États membres pourraient vouloir continuer à appliquer aux services en provenance du reste de l'UE et de faciliter l'examen de la proportionnalité de ces dispositions au regard de l'article 3 (paragraphes 4 à 6).

Dit overleg is bedoeld om na te gaan welke verschillen in beschermingsniveau er bestaan tussen bepaalde nationale regels die de lidstaten wellicht zouden willen blijven toepassen op inkomende diensten, en om deze regels gemakkelijker te kunnen toetsen op hun evenredigheid zoals bedoeld in artikel 3 (leden 4-6).


Cette dernière formulation est préférée aux termes « de manière durable », qui pourraient conduire à exclure de véritables organisations criminelles du champ d'application de la loi.

Deze laatste omschrijving wordt verkozen in de plaats van de woorden « op duurzame wijze », die er inderdaad zouden kunnen toe leiden dat echte criminele organisaties buiten het toepassingsveld van de wet vallen.


Cette dernière formulation est préférée aux termes « de manière durable », qui pourraient conduire à exclure de véritables organisations criminelles du champ d'application de la loi.

Deze laatste omschrijving wordt verkozen in de plaats van de woorden « op duurzame wijze », die er inderdaad zouden kunnen toe leiden dat echte criminele organisaties buiten het toepassingsveld van de wet vallen.


La Commission a annoncé que sur la base des principes énoncés dans cette communication, et à la lumière des résultats obtenus lors de la procédure de consultation, elle aurait élaboré des propositions en vue de l’adoption de dispositions dans certains domaines pour lesquels les objectifs pourraient être mieux réalisés au niveau communautaire.

De Commissie kondigde toen aan dat zij, uitgaande van de in deze mededeling neergelegde beginselen en in het licht van de resultaten van de raadpleging, eventueel voorstellen voor communautaire wetgeving zou indienen op bepaalde gebieden die beter op communautair niveau konden worden aangepakt.


Les électeurs et les candidats qui viennent consulter les déclarations, pourraient en théorie en dérober certaines, en l'absence de contrôle de la part des services du greffe, et ensuite déposer plainte pour non-respect de l'obligation de déclaration, ce qui peut conduire à une déchéance du mandat.

Dat schept theoretisch de mogelijkheid voor kiesgerechtigden en kandidaten die de aangiften komen inkijken om, bij gebreke van controle door de griffiediensten, aangiften weg te nemen en vervolgens een bezwaar in te dienen wegens niet-naleving van de aangifteplicht, hetgeen de vervallenverklaring van het mandaat tot gevolg kan hebben.


Les électeurs et les candidats qui viennent consulter les déclarations, pourraient en théorie en dérober certaines, en l'absence de contrôle de la part des services du greffe, et ensuite déposer plainte pour non-respect de l'obligation de déclaration, ce qui peut conduire à une déchéance du mandat.

Dat schept theoretisch de mogelijkheid voor kiesgerechtigden en kandidaten die de aangiften komen inkijken om, bij gebreke van controle door de griffiediensten, aangiften weg te nemen en vervolgens een bezwaar in te dienen wegens niet-naleving van de aangifteplicht, hetgeen de vervallenverklaring van het mandaat tot gevolg kan hebben.


Toutefois, des consultations avec les États membres ont montré que les seuils que cette recommandation prévoit pour les micro-entités pourraient être trop élevés en matière de comptabilité.

Uit raadplegingen van lidstaten is echter gebleken dat de drempel voor micro-ondernemingen in die aanbeveling wellicht te hoog is wat de financiële verslaglegging betreft.


1. Pour la consultation automatisée de données relatives à l'immatriculation des véhicules, les États membres utilisent une version de l'application informatique du système d'information européen concernant les véhicules et les permis de conduire (Eucaris) spécialement conçue aux fins de l'article 12 de la décision 2008/615/JAI, ainsi que les versions modifiées de cette application.

1. Voor de geautomatiseerde bevraging van gegevens uit kentekenregisters maken de lidstaten gebruik van een versie van de speciaal ten behoeve van artikel 12 van Besluit 2008/615/JBZ ontwikkelde softwaretoepassing EUCARIS (European Vehicle and Driving Licence Information System, Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem), en de gewijzigde versies daarvan.


w