Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière devait entrer » (Français → Néerlandais) :

(1) Auquel il conviendrait de substituer, à l'alinéa 2 du préambule, l'article 40 de la loi du 15 juillet 2013 `relative au transport de marchandises par route et portant exécution du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et portant exécution du Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route', si cette dernière devait entrer en vigueu ...[+++]

(1) Dat, in het tweede lid van de aanhef, zou moeten worden vervangen door artikel 40 van de wet van 15 juli 2013 `betreffende het goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer over de we ...[+++]


Cette mesure devait entrer en vigueur début 2016.

Deze maatregel zou begin 2016 van start gaan.


En fait, la loi publiée par le ministre précédent pour régler cette matière devait entrer en vigueur en 2016 pour que les services de prévention aient tout le temps de s'adapter.

De wet die de vorige minister had gepubliceerd om dit te regelen trad eigenlijk in werking in 2016 om de preventiediensten ruim de tijd geven om zich voor te bereiden.


Initialement, cette mesure devait entrer en vigueur le 1er janvier 2015.

Oorspronkelijk was de inwerkingtreding op 1 januari 2015.


Cette mesure élargissait initialement le groupe cible aux patients souffrant d'une affection chronique et le dispositif devait entrer en vigueur le 1er janvier 2015.

Oorspronkelijk zou de doelgroep verruimd worden tot personen met een statuut chronische aandoening, en dit alles zou in werking treden op 1 januari 2015.


Cette dernière devait normalement être implantée le long de la zone industrielle et devait permettre de désengorger le centre de Turnhout.

Dit station ging normaal gezien langs het industrieterrein komen en zou er voor zorgen dat er heel wat verkeer uit het centrum van Turnhout geweerd zou kunnen worden.


Compte tenu des recommandations budgétaires européennes impératives, qui exigent que la mesure d'économie relative à la prime de rentrée scolaire entre en vigueur avant la prochaine année scolaire, la mesure d'économie devait entrer en vigueur le 30 juin 2013 afin de permettre aux organismes d'allocations familiales de tenir compte à temps de cette mesure dans leurs applications de paiement.

Gelet op de dwingende Europese begrotingsaanbevelingen die ertoe nopen de besparingsmaatregel inzake de schoolpremie te laten ingaan voor het komende schooljaar, diende de besparingsmaatregel in te gaan op 30 juni 2013 om de kinderbijslaginstellingen toe te laten in hun betalingstoepassingen tijdig rekening te houden met deze maatregel.


Le texte initial de la loi du 4 juin 2007 prévoyait que cette dernière devait entrer en vigueur au plus tard le 1 juillet 2008, sur la base d'un AR contenant les modalités d'exécution nécessaires.

Oorspronkelijk was in de wet van 4 juni 2007 voorzien dat deze ten laatste op 1 juli 2008 in werking moest treden door het voorzien van een K.B. met nodige uitvoeringsmodaliteiten.


Considérant que cette désignation devait entrer en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'entité auprès de laquelle l'intéressé était désigné; que l'agence précitée n'est pas encore entrée en vigueur;

Overwegende dat deze aanstelling in werking zou treden op de datum waarop de entiteit waarbij betrokkene werd aangesteld in werking treedt; dat het genoemd agentschap nog niet in werking is getreden.


À cet effet, la division réseau fixe devait être intégrée dans Freenet.de AG et la participation dans cette dernière devait ensuite être cédée (partiellement).

Daartoe diende het gedeelte vastelijntelefonie in Freenet.de AG te worden geïntegreerd en de participatie in Freenet.de AG later (gedeeltelijk) te worden verkocht.


w