Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière savait pertinemment » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'introduction de ces dispositions, qui ont été adoptées à la hâte par le Parlement, tout le monde savait pertinemment que cette loi ne pouvait pas être opérationnelle, mais qu'elle s'inscrivait uniquement dans la politique de communication du gouvernement visant à proposer une solution aux grands problèmes.

Bij de invoering van deze bepalingen, die met haast door het Parlement werden gejaagd, wist iedereen maar al te goed dat deze wet niet operationeel kon zijn, maar enkel paste in de communicatiepolitiek van de regering om een oplossing te bieden voor grote problemen.


Lors de l'introduction de ces dispositions, qui ont été adoptées à la hâte par le Parlement, tout le monde savait pertinemment que cette loi ne pouvait pas être opérationnelle, mais qu'elle s'inscrivait uniquement dans la politique de communication du gouvernement visant à proposer une solution aux grands problèmes.

Bij de invoering van deze bepalingen, die met haast door het Parlement werden gejaagd, wist iedereen maar al te goed dat deze wet niet operationeel kon zijn, maar enkel paste in de communicatiepolitiek van de regering om een oplossing te bieden voor grote problemen.


Même si la rédaction de telles propositions ne dépend pas uniquement de la Commission, cette dernière savait pertinemment que la première tranche devait être versée dès le début de l’année 2010 et donc que la décision y relative devrait être adoptée suffisamment tôt, avant la fin de l’année.

Zelfs al kan de Commissie niet als enige verantwoordelijk worden gesteld voor de voorbereiding van dergelijke voorstellen, dan nog was zij er zich terdege van bewust dat de eerste tranche al in 2010 moet worden uitbetaald en dat er derhalve genoeg tijd beschikbaar moest zijn om het desbetreffende besluit nog vóór het einde van het jaar vast te stellen.


Par exemple, à la suite de l'information défectueuse fournie par l'Office des étrangers à la police bruxelloise, cette dernière ne savait pas très bien ce qui se passait.

Door de slechte informatie door de Dienst Vreemdelingenzaken van de Brusselse politie bijvoorbeeld, wist die niet precies wat daar aan het gebeuren was.


Par exemple, à la suite de l'information défectueuse fournie par l'Office des étrangers à la police bruxelloise, cette dernière ne savait pas très bien ce qui se passait.

Door de slechte informatie door de Dienst Vreemdelingenzaken van de Brusselse politie bijvoorbeeld, wist die niet precies wat daar aan het gebeuren was.


Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec les articles 12 et 14 de la Constitution, en tant qu'elle fait dépendre le caractère punissable de l'infraction d'« abus de biens sociaux » de la condition, d'une part, que l'usage qui a été fait des biens ou du crédit de la personne morale était « significativement » préjudiciable aux intérêts patrimoniaux de cette dernière et à ceux de ses créanciers ou associés et de la condition, d'autre part, que l'auteur savait ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in zoverre zij de strafbaarheid van het misdrijf « misbruik van vennootschapsgoederen » laat afhangen van de voorwaarden, enerzijds, dat het gebruik dat werd gemaakt van de goederen of van het krediet van de rechtspersoon, « op betekenisvolle wijze » in het nadeel was van de vermogensbelangen van de rechtspersoon en van die van zijn schuldeisers of vennoten en, anderzijds, dat de dader dat wist.


Toutefois, les États membres peuvent prévoir que la SEC n'est pas engagée lorsque ces actes dépassent les limites de l'objet social de la SEC, si cette dernière prouve que le tiers savait que l'acte dépassait cet objet ou ne pouvait l'ignorer, compte tenu des circonstances, étant exclu que la seule publication des statuts suffise à constituer cette preuve.

De lidstaten kunnen evenwel bepalen dat de SCE niet wordt gebonden wanneer deze handelingen de grenzen van haar doel overschrijden, indien zij bewijst dat de derde wist dat de handeling de grenzen van dit doel overschreed, of hiervan, gezien de omstandigheden, niet onkundig kon zijn; openbaarmaking van de statuten alleen is hiertoe echter geen voldoende bewijs.


Toutefois, les États membres peuvent prévoir que la SEC n'est pas engagée lorsque ces actes dépassent les limites de l'objet social de la SEC, si cette dernière prouve que le tiers savait que l'acte dépassait cet objet ou ne pouvait l'ignorer, compte tenu des circonstances, étant exclu que la seule publication des statuts suffise à constituer cette preuve.

De lidstaten kunnen evenwel bepalen dat de SCE niet wordt gebonden wanneer deze handelingen de grenzen van haar doel overschrijden, indien zij bewijst dat de derde wist dat de handeling de grenzen van dit doel overschreed, of hiervan, gezien de omstandigheden, niet onkundig kon zijn; openbaarmaking van de statuten alleen is hiertoe echter geen voldoende bewijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière savait pertinemment ->

Date index: 2021-09-05
w