Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette discussion semble " (Frans → Nederlands) :

Le choix le plus raisonnable dans toute cette discussion semble dès lors consister à opter pour une répartition « naturelle », dans le cadre de laquelle les pilotes suivent les procédures qui leur sont imposées, associée à des décisions politiques et administratives qui n'ont aucun effet négatif ni sur la sécurité ni sur l'économie et qui n'ont aucune incidence supplémentaire sur l'environnement.

Een « natuurlijke » spreiding, waarbij de piloten handelen volgens hun procedures, daarbij gepaard gaand met politieke en administratieve ingrepen die geen negatieve invloed hebben noch op de veiligheid, noch op de economie, en evenmin het milieu bijkomend belasten, lijkt bijgevolg de meest redelijke keuze in de hele discussie.


Le choix le plus raisonnable dans toute cette discussion semble dès lors consister à opter pour une répartition « naturelle », dans le cadre de laquelle les pilotes suivent les procédures qui leur sont imposées, associée à des décisions politiques et administratives qui n'ont aucun effet négatif ni sur la sécurité ni sur l'économie et qui n'ont aucune incidence supplémentaire sur l'environnement.

Een « natuurlijke » spreiding, waarbij de piloten handelen volgens hun procedures, daarbij gepaard gaand met politieke en administratieve ingrepen die geen negatieve invloed hebben noch op de veiligheid, noch op de economie, en evenmin het milieu bijkomend belasten, lijkt bijgevolg de meest redelijke keuze in de hele discussie.


Dans ce cadre, il ne me semble pas raisonnable actuellement d'entamer une discussion sur une éventuelle extension de cette mesure vers d'autres secteurs.

Het lijkt me in dit kader niet verstandig om op dit moment een discussie te openen over een eventuele uitbreiding van deze maatregel naar andere sectoren.


Cette condition a été rappelée aux différents interlocuteurs avant les discussions sur l'avenant 12 et ne semble pas pouvoir être rencontrée.

Die voorwaarde werd voorafgaand aan de besprekingen over bijakte 12 aan de verschillende gesprekspartners in herinnering gebracht en lijkt niet ingewilligd te kunnen worden.


Il résulte de la discussion qu'un accord semble se dégager sur une prorogation d'1 an, étant entendu que, pendant cette période, la discussion sur le fond serait entamée.

Op grond van de bespreking lijkt er zich een akkoord te vormen over een verlenging met een jaar, met dien verstande dat tijdens die periode de bespreking ten gronde zou worden aangevat.


Il résulte de la discussion qu'un accord semble se dégager sur une prorogation d'1 an, étant entendu que, pendant cette période, la discussion sur le fond serait entamée.

Op grond van de bespreking lijkt er zich een akkoord te vormen over een verlenging met een jaar, met dien verstande dat tijdens die periode de bespreking ten gronde zou worden aangevat.


Lors de la session du Conseil, deux délégations ont suggéré que les travaux relatifs à cette proposition devraient être abandonnés en raison du fait qu'aucune solution ne semble être en vue après plusieurs années de discussion.

Tijdens de Raadszitting hebben twee delegaties voorgesteld de besprekingen over dit voorstel stop te zetten, aangezien er na al die jaren van bespreking nog geen oplossing in het verschiet lijkt te liggen.


Je crois que cette situation et cette discussion ne sont pas très agréables pour M. le commissaire, car il semble que nous partagions tous le même avis, ou du moins qu’une majorité d’entre nous le partage.

Ik denk dat deze situatie en deze discussie niet erg prettig voor de commissaris zijn, want het ziet ernaar uit dat we allemaal, althans de meesten van ons, dezelfde mening zijn toegedaan.


Dès lors, il semble souhaitable de modifier le critère qui réserve aux entreprises d'au moins 1000 travailleurs la possibilité de recevoir une aide du FEM. Conjointement avec d'autres critères, cette condition rendrait également le fonds très difficilement accessible pour les petits États membres de l'Union européenne, qui ont déjà exprimé leurs réserves lors des discussions.

Vandaar dat het goed lijkt een wijziging aan te brengen aan het criterium dat inhoudt dat alleen ondernemingen met meer dan 1000 werknemers voor steun van het EFG in aanmerking komen. In combinatie met andere criteria zou dit er namelijk in resulteren dat het Fonds zeer moeilijk toegankelijk zou zijn voor de kleine lidstaten van de Unie, die in de discussie over het voorstel ook reeds desbetreffend twijfels naar voren hebben gebracht.


Il est vrai qu'aujourd'hui, de manière très générale, on souhaite, à partir du moment où les discussions et les arbitrages politiques ont eu lieu, franchir le plus rapidement possible cette étape parlementaire qui, à certains moments, semble être un passage obligé, comme si cette séparation des pouvoirs n'était pas la véritable base de la démocratie.

Tegenwoordig wenst men over het algemeen dat, zodra de besprekingen gevoerd zijn en de politieke beslissingen genomen zijn, deze parlementaire stap, die soms op een verplicht nummertje lijkt, zo spoedig mogelijk is afgerond, alsof deze scheiding van de machten niet de echte basis van de democratie zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette discussion semble ->

Date index: 2021-02-16
w