Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette disposition implique que le ministre compétent sera » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition implique que le ministre compétent sera directement informé des faits et gestes de la commission de contrôle des activités de jeu et qu'il pourra exercer une influence directe sur ces deux représentants.

Deze bepaling houdt in dat de bevoegde minister direct op de hoogte wordt gehouden van het reilen en zeilen binnen de controlecommissie voor spelactiviteiten en ook direct zijn invloed op de twee vertegenwoordigers kan uitoefenen.


Cette disposition implique que le ministre compétent sera directement informé des faits et gestes de la commission de contrôle des activités de jeu et qu'il pourra exercer une influence directe sur ces deux représentants.

Deze bepaling houdt in dat de bevoegde minister direct op de hoogte wordt gehouden van het reilen en zeilen binnen de controlecommissie voor spelactiviteiten en ook direct zijn invloed op de twee vertegenwoordigers kan uitoefenen.


Cette disposition garantit aussi que la compétence des juridictions découle de « la loi » et que le justiciable peut toujours savoir, sur la base de critères objectifs, quel est le juge compétent pour connaître des litiges dans lesquels il est impliqué.

Tevens waarborgt die bepaling dat de bevoegdheid van de rechtscolleges voortvloeit uit « de wet », alsook dat de rechtsonderhorige steeds op grond van objectieve criteria kan uitmaken welke rechter bevoegd is om kennis te nemen van de geschillen waarbij hij betrokken is.


Art. 112. § 1. Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi ou par d'autres dispositions légales ou réglementaires, lorsqu'il constate que l'entité assujettie a commis une infraction aux dispositions du livre II de la présente loi ou des arrêtés et règlements pris pour son exécution, ou des mesures d'exécution de la Directive 2015/849, ou du Règlement européen relatif aux transferts de fonds ou des devoirs de vigilance prévus par les dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers, le ministre des finances, à l'é ...[+++]

Art. 112. § 1. Onverminderd andere bij deze wet of bij andere wettelijke of reglementaire bepalingen voorgeschreven maatregelen, kan de minister van Financiën, ten aanzien van de onderworpen entiteit bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, en de minister bevoegd voor bpost, ten aanzien van deze laatste, wanneer zij vaststellen dat de onderworpen entiteit een inbreuk heeft begaan op de bepalingen van boek II van deze wet of op de besluiten en reglementen genomen ter uitvoering ervan, of op de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2015/849, of op de Europese verordening betreffende geldovermakingen, of op de waakzaamheidsplichten bedoeld in de bin ...[+++]


3. Enfin et subsidiairement, la section de législation n'aperçoit pas le sens des mots « avec un arrêté délibéré en conseil des ministres » dès lors que l'objet de la disposition est d'habiliter le « ministre compétent » (3) à élaborer le régime de travail spécifique dont il est question dans cette disposition ...[+++]

3. Ten slotte en in bijkomende orde begrijpt de afdeling Wetgeving niet welk nut de woorden "met een in ministerraad overlegd besluit" hebben, aangezien de bepaling net aan de "bevoegde minister" (3) de bevoegdheid verleent om de specifieke arbeidsregeling uit te werken waarvan in die bepaling sprake is.


Cette disposition implique que l'utilisation du mot « loi » dans les dispositions constitutionnelles datant d'après le 1 octobre 1980 réserve une compétence au pouvoir fédéral: « la loi » dans une disposition constitutionnelle datant d'après le 1 octobre 1980 est une loi fédérale et non pas un décret ou une règle visée à l'article 134.

Die bepaling houdt in dat het gebruik van het woord « wet » in grondwetsbepalingen die dateren van na 1 oktober 1980, een federaal bevoegdheidsvoorbehoud impliceert : « de wet » in een grondwetsbepaling van na 1 oktober 1980 is « de federale wet » en niet het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel.


Cette disposition implique que l'utilisation du mot « loi » dans les dispositions constitutionnelles datant d'après le 1 octobre 1980 réserve une compétence au pouvoir fédéral: « la loi » dans une disposition constitutionnelle datant d'après le 1 octobre 1980 est une loi fédérale et non pas un décret ou une règle visée à l'article 134.

Die bepaling houdt in dat het gebruik van het woord « wet » in grondwetsbepalingen die dateren van na 1 oktober 1980, een federaal bevoegdheidsvoorbehoud impliceert : « de wet » in een grondwetsbepaling van na 1 oktober 1980 is « de federale wet » en niet het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel.


N'a-t-on pas envisagé de confier cette compétence à l'Institut de l'égalité des femmes et des hommes ou tout au moins, à inscrire dans l'avant-projet une disposition permettant de confier cette compétence à l'Institut lorsqu'il sera créé ?

Heeft men niet overwogen deze bevoegdheid te verlenen aan het Instituut voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, of ten minste in het voorontwerp een bepaling in te voegen waarbij deze bevoegdheid naar het Instituut kan gaan wanneer het opgericht is ?


Cette définition équivaut plutôt au terme anglais: "community sanctions" (sanctions et mesures appliquées dans la communauté) pour lequel la recommandation n° R (92) 16 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative aux règles européennes sur les sanctions et mesures appliquées dans la communauté - qui consacre un ensemble de mesures alternatives à l'emprisonnement - donne, en son annexe, la définition suivante: "La notion de "sanctions et mesures appliquées dans ...[+++]

Deze definitie komt grosso modo overeen met het Engelse begrip "community sanctions" (straffen en maatregelen die in de gemeenschap worden ten uitvoer gelegd), dat in de bijlage bij aanbeveling nr. R (92) 16 van het Comité van ministers van de Raad van Europa inzake Europese regels betreffende gemeenschapsstraffen en -maatregelen (waarin een reeks alternatieven voor gevangenisstraf worden behandeld) als volgt wordt gedefinieerd: "Het begrip 'gemeenschapsstraffen en -maatregelen' heeft betrekking op straffen en maatregelen waarbij de veroordeelde in de gemeenschap wordt gelaten en zijn vrijheid enigszins wordt beperkt door de oplegging va ...[+++]


Cette disposition, en plus de la stabilité annuelle (qui implique la fin de l'annuali de la graduation), sera fondamentalement de nature à stabiliser le SPG et, par là même, à augmenter son attractivité.

Deze maatregel zal niet alleen stabiliteit doorheen het jaar brengen (er wordt een einde gemaakt aan de jaarlijks terugkerende graduatie), maar in wezen ook het SAP stabiliseren en aldus aantrekkelijker maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition implique que le ministre compétent sera ->

Date index: 2021-09-07
w