Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette disposition paraît assez » (Français → Néerlandais) :

Dans la mesure où cette disposition paraît être en contradiction avec l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, qui stipule que « tout Belge âgé de quinze ans accomplis doit être porteur d'une carte d'identité », elle a été supprimée: seul le Roi reste dès lors habilité à modifier, le cas échéant, l'âge à partir duquel un enfant doit être porteur d'une carte d'identité.

Aangezien deze bepaling in strijd lijkt te zijn met artikel 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, dat bepaalt dat iedere Belg die volle vijftien jaar oud is, houder moet zijn van een identiteitskaart, werd deze weggelaten: enkel de Koning blijft dus gemachtigd om, in voorkomend geval, de leeftijd te wijzigen vanaf wanneer een kind drager moet zijn van een identiteitskaart.


Il s'ensuit que, puisque le projet ne peut plus trouver de fondement juridique dans l'article 133 du Code des sociétés, il parait indiqué de viser dans le préambule, en lieu et place de cette disposition, les articles 107 et 109 de la loi du 7 décembre 2016 `portant organisation de la profession et de la supervision publique des réviseurs d'entreprises' précédés par le visa de l'article 108 de la Constitution.

Vermits het ontwerp geen rechtsgrond meer kan vinden in artikel 133 van het Wetboek van vennootschappen, volgt daaruit dat het wenselijk lijkt om in de aanhef de verwijzing naar die bepaling te vervangen door een verwijzing naar de artikelen 107 en 109 van de wet van 7 december 2016 `tot organisatie van het beroep van en het publiek toezicht op de bedrijfsrevisoren' en de verwijzing naar die artikelen te laten voorafgaan door de verwijzing naar artikel 108 van de Grondwet.


Le texte paraît assez clair à cet égard, comme le confirment d'ailleurs les avis qui ont été rendus, y compris l'avis du gouvernement lorsqu'il s'est penché sur cette problématique en Conseil des ministres et a, à cette occasion, fait référence à la proposition à l'examen.

De tekst lijkt in dit verband vrij duidelijk zoals trouwens wordt bevestigd in de uitgebrachte adviezen en ook in het advies van de regering die zich over die problematiek gebogen heeft in de Ministerraad en bij die gelegenheid verwezen heeft naar het voorliggend wetsvoorstel.


La thèse suivant laquelle aucune procédure de conflit d'intérêts n'a été engagée contre le projet de loi devenu la loi du 25 mars 1999 et le fait que c'est ultérieurement ­ sur un projet visant à modifier cette loi qui n'a pas été accepté ­ qu'on a introduit une telle procédure, paraît assez étonnante au membre.

De stelling dat er geen enkele procedure tot regeling van een belangenconflict is ingesteld tegen het wetsontwerp dat de wet van 25 maart 1999 is geworden, en het feit dat deze procedure achteraf is ingesteld ­ tegen een ontwerp tot wijziging van die wet, dat dan niet goedgekeurd is, vindt het lid vrij verbazend.


C'est pour cette raison que la proposition paraît assez logique puisqu'elle diminue de 2 % le taux annuel effectif global maximal fixé par le Roi.

Om die reden lijkt het voorstel vrij logisch aangezien het door de Koning vastgestelde jaarlijks kostenpercentage met 2 % verminderd wordt.


C'est pour cette raison que la proposition paraît assez logique puisqu'elle diminue de 2 % le taux annuel effectif global maximal fixé par le Roi.

Om die reden lijkt het voorstel vrij logisch aangezien het door de Koning vastgestelde jaarlijks kostenpercentage met 2 % verminderd wordt.


De plus, cette disposition paraît difficilement réalisable au niveau de la procédure judiciaire.

Bovendien lijkt deze bepaling moeilijk uitvoerbaar op het vlak van de gerechtelijke procedure.


Cette disposition paraît indiquer que l'Office des Pensions obtient un accès général aux banques de données du SPF Finances, alors que l'objet de la vérification qui doit être opérée par cet office est néanmoins très spécifique.

Die bepaling lijkt aan te geven dat de Rijksdienst voor Pensioenen een algemene toegang verkrijgt tot de databanken van de FOD Financiën, terwijl het voorwerp van het door die dienst te verrichten nazicht nochtans heel specifiek is.


La dernière phrase de cette disposition paraît superflue dès lors que, par hypothèse, c'est-à-dire en cas d'application du nouvel article 17, § 1, alinéa 3, des lois coordonnées, l'auditeur a déjà procédé au dépôt de son rapport.

De laatste zin van deze bepaling lijkt overbodig, aangezien de auditeur, veronderstellenderwijs, dat wil zeggen in geval van toepassing van het nieuwe artikel 17, § 1, derde lid, van de gecoördineerde wetten, zijn verslag reeds heeft ingediend.


Cette aide a porté sur un éventail assez large d'actions : aux traditionnelles aides directes à l'investissement se sont ajoutés au cours des dernières années, bien que de manière encore réduite, des dispositifs d'ingénierie financière (systèmes de garantie, renforcement des fonds propres, bonifications d'intérêts,...) exerçant un effet de levier pour la mobilisation de ressources sur les marchés des capitaux; les aides publiques ont également porté sur des éléments périphériques à l'activité des entreprises : immobilier d'entreprise, viabilité de zones d'activité, mise à disposition ...[+++]

Daarmee is een vrij breed scala van maatregelen gefinancierd : er is niet alleen traditionele rechtstreekse investeringssteun verleend, maar er zijn de afgelopen jaren, zij het nog op beperkte schaal, ook technieken op het gebied van financiële instrumentering (garantieregelingen, verhoging van het eigen vermogen, rentesubsidies, enz.) met een hefboomeffect teneinde middelen op de kapitaalmarkt aan te trekken. Voorts is overheidssteun verleend voor flankerende maatregelen ten behoeve van bedrijven: bouw van bedrijfspanden, aanleg van bedrijventerreinen, beschikbaarstelling van gemeenschappelijke diensten, ontwikkeling van projecten voor toegepast onderzoek en technologie-overdra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition paraît assez ->

Date index: 2021-03-19
w