Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette durée moyenne est sensiblement différente selon " (Frans → Nederlands) :

2. Sur la base des données des exercices 2004 à 2012 relatives aux véhicules de tourisme et affaires (soit 85 % des véhicules), la durée moyenne de couverture via le Bureau de tarification est la suivante: Cette durée moyenne est sensiblement différente selon l'âge du conducteur principal du véhicule.

2. Op basis van de gegevens van de jaren 2004 tot 2012 met betrekking tot de rijtuigen toerisme en zaken (hetzij 85 % van de voertuigen) is de gemiddelde duur van de dekking bij het Tariferingsbureau als volgt: Deze gemiddelde duur verschilt behoorlijk volgens de leeftijd van de hoofdbestuurder.


Cette effroyable loterie frappe les enfants de manière très différenciée. Selon l'endroit où ils naissent, la situation est en effet sensiblement différente.

Deze vreselijke loterij treft de kinderen op zeer uiteenlopende wijze, want naar gelang van de plaats waar ze geboren worden, is de situatie immers zeer verschillend.


Selon le dernier rapport annuel du Conseil d'État, la durée moyenne totale d'une procédure se situait aux alentours des trois ans avant 1995, et tout porte à penser que cette durée a encore augmenté au vu de l'accroissement des demandes d'asile en 1998 et 1999.

Volgens het laatste jaarverslag van de Raad van State, bedroeg de totale gemiddelde duur van een procedure ongeveer drie jaar vóór 1995, en alles doet vermoeden dat deze duur nog langer geworden is gezien de toename van de asielaanvragen in 1998 en 1999.


Cette effroyable loterie frappe les enfants de manière très différenciée. Selon l'endroit où ils naissent, la situation est en effet sensiblement différente.

Deze vreselijke loterij treft de kinderen op zeer uiteenlopende wijze, want naar gelang van de plaats waar ze geboren worden, is de situatie immers zeer verschillend.


Sur base de la dernière analyse de l'OE, je peux communiquer les résultats suivants: Détenus autorisés au séjour pour motifs humanitaires ou médicaux après leur détention selon l'année de la première autorisation de séjour pour motifs humanitaires ou médicaux, la catégorie de détention et la condamnation (durée de détention) Cette vérification ne peut être faite que moyennant une réouverture de chaque dossier administratif et donc ...[+++]

Op basis van de meest recente analyse van de DVZ kan ik de volgende resultaten doorgeven: Vreemdelingen die tot verblijf zijn gemachtigd om humanitaire of medische redenen na hun opsluiting volgens jaar van de eerste machtiging tot verblijf om humanitaire of medische redenen, volgens categorie van gedetineerde en veroordeelde (duur van de opsluiting) Deze controle kan slechts worden gedaan door ieder administratief dossier te openen en dus een individueel onderzoek te doen.


Selon cette directive (2003/88/CE), les travailleurs ont droit à ce que leur durée de travail hebdomadaire moyenne n’excède pas 48 heures, calculées sur une période dite «de référence» pouvant aller jusqu’à 4 mois.

Krachtens die richtlijn (2003/88/EG) hebben werknemers er recht op dat hun gemiddelde wekelijkse arbeidstijd wordt beperkt tot 48 uur, berekend over een "referentieperiode" van maximaal 4 maanden.


Troisièmement, la Cour considère que la directive permet aux États membres de prévoir une durée du congé annuel payé différente selon l’origine de la maladie à la condition que cette durée soit supérieure ou égale à la période minimale de quatre semaines garantie par cette directive.

In de derde plaats overweegt het Hof dat de lidstaten op grond van de richtlijn mogen bepalen dat de duur van de jaarlijkse vakantie met behoud van loon verschilt afhankelijk van de oorzaak van de ziekte, mits die duur langer is dan of even lang als de door deze richtlijn gewaarborgde minimumduur van vier weken.


Selon un article publié dans le Tijdschrift van de Vlaamse Kankerliga , la durée de la procédure d'enregistrement, de fixation du prix et de remboursement de nouveaux médicaments contre le cancer est de 1 007 jours en moyenne, alors que cette moyenne est de 200 jours dans la plupart des autres pays européens et que la loi prévoit un délai de 390 jours maximum.

De duur van de procedure inzake registratie, prijsbepaling en terugbetaling voor nieuwe geneesmiddelen in de strijd tegen kanker neemt volgens een artikel in het Tijdschrift van de Vlaamse Kankerliga , gemiddeld 1 007 dagen in beslag. In de meeste Europese landen is dit slechts 200 dagen. Wettelijk gezien mag de volledige procedure maar 390 dagen duren.


Selon l'amendement, cette dérogation pourra être accordée pour une durée de trois ans « moyennant l'accord » du ministre ayant la santé publique dans ses attributions, donnée après avis du ministre ayant les affaires économiques dans ses attributions.

Volgens het amendement kan die afwijking voor een duur van drie jaar worden toegestaan « na instemming » van de minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, gegeven na advies van de minister tot wiens bevoegheid de economische zaken behoren.


Pour estimer cette durée de vie moyenne, les ARN devraient dûment prendre en compte les différentes caractéristiques et conditions concurrentielles de la fourniture de services sur réseau NGA par rapport au réseau historique en cuivre, lorsqu’il en résulte vraisemblablement que les utilisateurs de réseau NGA ont une durée de vie «client ...[+++]

Bij het ramen van de gemiddelde „customer lifetime” moeten nri’s rekening houden met de verschillende karakteristieke kenmerken en omstandigheden op mededingingsgebied van het leveren van diensten via NGA-netwerken in vergelijking met het bestaande kopernetwerk, als het er waarschijnlijk toe leidt dat gebruikers van NGA-netwerken een andere gemiddelde „customer lifetime” hebben dan gebruikers van het kopernetwerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette durée moyenne est sensiblement différente selon ->

Date index: 2022-04-03
w