Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche aura " (Frans → Nederlands) :

Il revient maintenant à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et au ministre d'entreprendre les démarches ultérieures. a) Pouvez-vous clarifier quelles démarches ont entretemps déjà été entreprises? b) Pensez-vous qu'un consensus soit réalisable pour la fin de cette année? c) Dans la négative, quelles conséquences cela aura-t-il à partir de 2016?

Het is nu aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de minister om verdere stappen te zetten. a) Kan u verduidelijken welke stappen ondertussen reeds genomen zijn? b) Ziet u een consensus mogelijk tegen eind dit jaar? c) Indien niet, welke gevolgen zal dit hebben vanaf 2016?


Cette démarche aura pour double conséquence d'étendre le champ d'application à certains secteurs importants et de simplifier le régime général de conformité en réunissant toutes les exigences fixées au sein d'un seul et unique système de surveillance et de déclaration reprenant toutes les exigences actuelles et prévues à ce jour en la matière.

Dit zal enerzijds de reikwijdte uitbreiden met enkele belangrijke gebieden en anderzijds de algemene naleving vereenvoudigen door alle vereisten te consolideren in één enkel bewakings- en rapportagesysteem dat alle huidige en nieuwe bewakings- en rapportagevereisten in zich verenigt.


Si l'on adopte cette loi, l'administration aura encore jusqu'au 4 mai 1999, au lieu du 1 avril 1999, pour entreprendre les démarches matérielles nécessaires à cette fin (circulaires, établissement des documents requis, et c.).

Door het aannemen van deze wet zal de administratie nog de tijd hebben tot 4 mei 1999 in plaats van 1 april 1999 om de nodige materiële stappen daartoe te zetten (omzendbrieven, opstellen van de nodige documenten, enz.).


Si l'on adopte cette loi, l'administration aura encore jusqu'au 4 mai 1999, au lieu du 1 avril 1999, pour entreprendre les démarches matérielles nécessaires à cette fin (circulaires, établissement des documents requis, et c.).

Door het aannemen van deze wet zal de administratie nog de tijd hebben tot 4 mei 1999 in plaats van 1 april 1999 om de nodige materiële stappen daartoe te zetten (omzendbrieven, opstellen van de nodige documenten, enz.).


Tant que cette question n'aura pas été réglée par la loi fédérale, le Sénat peut se charger volontairement lui-même de l'exercice et même, à un stade ultérieur, formaliser cette démarche dans son propre règlement.

Zolang dit op federaal vlak niet wettelijk geregeld is, kan de Senaat de oefening zelf al op vrijwillige basis doen, en in een volgend stadium zelfs formuleren in het eigen reglement.


Si le magistrat accomplit cette démarche, il aura rempli son devoir de motivation tel que prévu à l'article 149 de la Constitution et à l'article 195 du Code d'instruction criminelle.

Indien de magistraat dat doet, zal hij voldoen aan zijn motiveringsplicht als bepaald in artikel 149 van de Grondwet en in artikel 195 van het Wetboek van Strafvordering.


Il y aura évidemment certains coûts à la clé de cette démarche.

Natuurlijk zijn er ook kosten aan verbonden.


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]


Le secteur des transports sous toutes ses formes (aériens, routiers, maritimes) représente une part sans cesse croissante des émissions globales de gaz à effet de serre, et la Commission doit faire, d'urgence, des propositions dans le but de réduire ces émissions; cette démarche aura pour avantage supplémentaire de contribuer à la création d'emplois grâce au développement d'un savoir-faire technologique dont d'autres pays auront besoin.

Vervoer in alle verschijningvormen (lucht, weg en zee) is in toenemende mate verantwoordelijk voor de uitworp van broeikasgassen en de Commissie moet zo spoedig mogelijk een voorstel indienen ter beperking daarvan, met als bijkomend voordeel dat er door de ontwikkeling van de technologische deskundigheid die andere landen nodig zullen hebben, een bijdrage wordt geleverd tot de werkgelegenheid.


- Cette démarche aura, notamment, pour but de promouvoir la coopération entre et pour les PME et le dialogue concernant la pollution de l'air et de l'eau et les émissions industrielles.

- Deze aanpak moet onder meer leiden tot een bevordering van de bedrijfssamenwerking tussen kmo's alsmede van het overleg over lucht- en waterverontreiniging en industriële emissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche aura ->

Date index: 2022-03-23
w