Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette démarche serait très » (Français → Néerlandais) :

En même temps, cette démarche serait pleinement compatible avec le principe de subsidiarité et le caractère non contraignant de la méthode ouverte de coordination.

Tegelijkertijd zou deze aanpak volledig verenigbaar zijn met het subsidiariteitsbeginsel en het vrijwillige karakter van de open coördinatiemethode.


Pour cette raison, les emplois protégés doivent être soigneusement réservés à des personnes dont la capacité de travail est très limitée et de façon permanente, et pour lesquels il serait très difficile d'atteindre les normes de productivité exigées dans le secteur concurrentiel.

Er dient dus goed op te worden gelet dat deze beschutte banen alleen wordt aangeboden aan personen met een permanent zeer beperkt arbeidsvermogen voor wie het heel moeilijk zou zijn om de productiviteitsnorm te halen die in de concurrerende sector wordt verlangd.


Cette démarche serait également intéressante pour les personnes qui ne sont pas des intervenants directs mais qui pourraient être en contact avec une victime potentielle, comme les gens de terrain dans les hôpitaux, les écoles, les services sociaux.

Dat initiatief is eveneens interessant voor de personen die geen rechtstreekse actoren zijn maar die in contact kunnen komen met een potentieel slachtoffer, zoals de mensen op het terrein in de ziekenhuizen, de scholen, de sociale diensten.


Cette démarche serait également intéressante pour les personnes qui ne sont pas des intervenants directs mais qui pourraient être en contact avec une victime potentielle, comme les gens de terrain dans les hôpitaux, les écoles, les services sociaux.

Dat initiatief is eveneens interessant voor de personen die geen rechtstreekse actoren zijn maar die in contact kunnen komen met een potentieel slachtoffer, zoals de mensen op het terrein in de ziekenhuizen, de scholen, de sociale diensten.


Cette démarche serait conforme à une vision moderne de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH), où la condition de proportionnalité joue un rôle majeur.

Dat zou in overeenstemming zijn met een hedendaagse visie op het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM) waarin het proportionaliteitsvereiste een grote rol speelt.


Les États membres devraient faire un usage très restreint de cette possibilité et ne devraient être autorisés à prévoir qu'une confiscation ne peut être ordonnée que dans les cas où cette confiscation placerait la personne concernée dans une situation dans laquelle il lui serait très difficile de survivre.

Lidstaten dienen zeer beperkt van deze mogelijkheid gebruik te maken, en alleen in gevallen waarin de confiscatie de betrokken persoon in een positie zou brengen waarin het voor hem zeer moeilijk zou zijn te overleven.


Un format électronique harmonisé pour la communication d’informations serait très utile pour les émetteurs, les investisseurs et les autorités compétentes, car il rendrait cette opération plus aisée et faciliterait l’accessibilité, l’analyse et la comparabilité des rapports financiers annuels.

Een geharmoniseerd elektronisch formaat voor de verslagen zou zeer nuttig zijn voor uitgevende instellingen, beleggers en bevoegde autoriteiten, aangezien het rapporteren erdoor wordt vergemakkelijkt en de toegankelijkheid, het analyseren en het vergelijken van financiële jaarverslagen erdoor worden bevorderd.


Cette dualité serait très utile, car elle accroîtrait encore la fiabilité des services offerts par la radionavigation par satellites.

Deze dualiteit zou zeer nuttig zijn, want zij zou de betrouwbaarheid van de diensten van radionavigatie per satellieten nog doen toenemen.


Mais d'autres mesures devront compléter cette démarche à très court terme, tant au niveau national qu'européen.

Deze stappen zullen op zeer korte termijn moeten worden aangevuld met andere maatregelen, en dit zowel op nationaal als op Europees niveau.


Peut-être le Code pénal suffit-il à interdire ces publications mais réaffirmer cette interdiction dans un texte n'est pas, me semble-t-il, faire offense au droit. C'est une démarche symbolique très importante.

Wellicht volstaat het Strafwetboek om die publicaties te verbieden, maar dat verbod in een tekst bevestigen is geen inbreuk op het recht, maar een erg belangrijke symbolische geste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche serait très ->

Date index: 2022-07-28
w