Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dérogation devrait valoir aussi » (Français → Néerlandais) :

Cette dérogation devrait valoir aussi pour les fonds non-OPCVM qui sont déjà tenus, en vertu du droit national, d'établir un document d'informations clés pour l'investisseur selon le format et avec le contenu définis aux articles 78 à 81 de la directive 2009/65/CE.

Dezelfde vrijstelling dient ook voor niet-icbe-fondsen te gelden wanneer voor deze fondsen uit hoofde van nationale wetgevingen reeds de verplichting bestaat een essentiële-informatiedocument op te stellen met de vorm en de inhoud zoals bedoeld in de artikelen 78 t/m 81 van Richtlijn 2009/65/EG.


Cet accès devrait valoir aussi bien pour les transactions en ligne que pour les transactions hors ligne et revêt une importance particulière lorsque les consommateurs font des achats dans un autre pays.

Die toegang moet gelden voor zowel online- als offlinetransacties, en is met name van belang wanneer consumenten over de grens winkelen.


Cet accès devrait valoir aussi bien pour les transactions hors ligne que pour les transactions en ligne et revêt une importance particulière lorsque les consommateurs font des achats dans un autre pays.

Op die manier kan hun vertrouwen in de markt worden versterkt. Dit geldt voor zowel offline- als onlinetransacties, en is met name van belang wanneer consumenten over de grens winkelen.


C’est pour cette raison que le seuil de déclenchement d’une procédure de résolution devrait être aussi proche que possible de l’insolvabilité, et que le recours aux pouvoirs de résolution devrait se limiter aux mesures nécessaires à la réalisation d’un objectif d’intérêt général, à savoir le maintien de la stabilité financière dans l’Union.

Om die reden moet het moment waarop tot afwikkeling van een instelling wordt overgegaan, zo dicht mogelijk in de buurt van het moment van insolventie liggen, en moet het gebruik van de afwikkelingsbevoegdheden beperkt blijven tot de gevallen waarin zulks noodzakelijk is om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, namelijk het vrijwaren van de financiële stabiliteit in de Unie.


Les conditions retenues en première lecture pour les dérogations aux critères de sélection applicables aux substances actives devraient valoir aussi, par analogie, pour toute dérogation aux critères de sélection concernant les produits biocides.

De voorwaarden die in eerste lezing zijn goedgekeurd voor een vrijstelling van de uitsluitingscriteria voor werkzame stoffen moeten naar analogie gelden voor een vrijstelling van de uitsluitingscriteria voor biociden.


Cette disposition ne devrait valoir que pour les navires qui sont obligés de tenir un journal de pêche, vu la tâche complexe que représente l'application de cette nouvelle exigence.

Deze bepaling moet gezien de complexe aard van de toepassing van dit nieuwe voorschrift alleen gelden voor vaartuigen die daar wel toe verplicht zijn.


Cette dérogation devrait être limitée à la situation dans laquelle un agriculteur va maintenir une activité agricole.

Deze afwijking moet beperkt blijven tot de situatie waarin een landbouwer zijn landbouwactiviteit zal blijven uitoefenen.


Cette dérogation devrait notamment s’appliquer, pour des raisons de sécurité d’approvisionnement, aux nouveaux gazoducs sur le territoire de la Communauté qui acheminent le gaz de pays tiers jusque dans la Communauté.

Dit dient met name te gelden, om redenen van continuïteit van de voorziening, voor nieuwe pijpleidingen binnen de Gemeenschap die gas transporteren vanuit derde landen in de Gemeenschap.


Cette dérogation devrait être couverte par le réexamen des objectifs d'émissions spécifiques figurant à l'annexe I, à effectuer pour le début de 2013 au plus tard.

Deze afwijking moet in beschouwing worden genomen in het kader van de herziening van de specifieke emissiedoelstellingen van bijlage I, die uiterlijk begin 2013 voltooid moet zijn.


26. estime que le régime du pays d'origine devrait valoir aussi pour les services financiers en ligne de pays tiers qui offrent un niveau de surveillance prudentielle et de protection des investisseurs similaire à celui qui est garanti dans l'Union européenne; demande, par conséquent, à la Commission de s'employer à négocier si possible des accords de reconnaissance mutuelle avec les pays tiers qui remplissent ces critères;

26. is van mening dat online financiële diensten uit derde landen die een soortgelijke mate van bedrijfseconomisch toezicht en bescherming van de beleggers bieden als de EU, moeten kunnen profiteren van het op het land van oorsprong gebaseerde regime; verzoekt de Commissie derhalve waar mogelijk met derde landen die aan deze criteria voldoen, te streven naar een akkoord inzake wederzijdse erkenning;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dérogation devrait valoir aussi ->

Date index: 2021-02-11
w